這句義大利語什麼意思sei nel mio cuore

時間 2021-05-07 19:58:43

1樓:日高裡菜想看你

你好sei nel mio cuore 翻譯成中文是:

你在我心裡。

懂義大利語的朋友進來,請幫忙翻譯一下,謝謝

2樓:鳴軍

oltre a te, non ci sarà la seconda persona al mondo, vale la pena di me con tanta cura trattati.

i love you, a meno che tu non mi ami, altrimenti non c'è

motivo poi mi ha detto di abbandonare voi.

spero che lei e lungo sishou.

potrebbe non essere il marito più grande del mondo, ma sicuramente è il miglior marito nella mia mente. non importa cosa succede, io starò al tuo fianco.

siete le mie preoccupazioni e dubbi su questo.

3樓:光束♀小妖

oltre che voi, non ci sarà seconda persona nel mondo, esso lo vale così con attenzione ha trattato. l'amore che di i, a meno che non lo amaste, altrimenti là siete motivo quindi che mi ha detto di abbandonarlo. speranza di i che voi e sishou lungo.

you non può essere il più grande marito del mondo, ma definitivamente siete il migliore marito nella mia mente. qualunque cosa accada, farò una pausa il vostro lato.

you sono le mie preoccupazioni e dubitano circa questo.

有沒有懂義大利語的朋友可以幫我翻譯一下?謝謝

4樓:

我多傷心,你關上了你的心門:我會走進你,耐心安撫你的傷痛,不讓痛苦的影子接近你.在夜晚沒人陪你說話的時候,我會成為你的陪伴.

我會了解你的沉默,用語言或簡單的神情答覆你.在生命中的每一刻,在擁擠的人群裡,只要看到我,你就不會再失望.無論你在**,你都只會是一個很好的女孩.

在這個世界上,沒有人會象我一樣用心去感受你的感覺,

大概這麼個意思,很美的一段文字哦,可惜太長了,我只翻了一半,呵呵

【中譯義大利語】你是徘徊在我心底的憂傷而緩慢的樂章--這句話用義大利語怎麼說? 30

5樓:樂筆曉新

你是徘徊在我心底的憂傷而緩慢的樂章

sei in giro nel mio cuore triste e lenta.

你是徘徊在我心底的憂傷而緩慢的樂章

sei in giro nel mio cuore triste e lenta.

你是徘徊在我心底的憂傷而緩慢的樂章

sei in giro nel mio cuore triste e lenta.

《cuore》在義大利語中是什麼意思?

6樓:青花瓷上蝶戀花

心,心臟的意思,有的時候愛人之間也會這麼稱呼

7樓:天堂無言淚

心,心臟的意思,也有愛心的意思❤

8樓:匿名使用者

心就是英語裡的heart

有誰動義大利語的啊?這句話是「Che cosasucc

翻譯達人 che cosa successo 發生了什麼事情! free鹿過的人 che cosa successo 發生了什麼事 這句話什麼意思?好像是義大利語 踏雪無痕 是義大利語,只是有兩個詞樓主應該打錯了。原句應該是 che cosa c bambola 對吧?不是 c e 是 c 不是 b...

學義大利語和西班牙語哪個好些,西班牙語和義大利語學哪個更好?

昆吾靚影 義大利語和西班牙語確實非常相近,但是西班牙語稍簡單一些,而且個人認為義大利語更好聽一些。西班牙語和義大利語唱起歌來都很好聽,但是聽他們人之間的日常對話,我覺得西班牙語是真的挺難聽的,還是義大利語相對感覺優美一些。不過我覺得如果是為了興趣的話最好,但是如果是為了跟前途綜合考慮,跟心理學專業結...

義大利語裡有什麼國罵,說義大利語的國家有哪些?

minghia!意思不明 我聽一些義大利客人放在嘴邊用。還有一句就是那個 va a fan culo 最後一個詞是臀部的意思 幹什麼什麼的意思吧 算是國罵了? va a fan culo 沒錯這句話 你要是在義大利 隨口說出來的話 回很慘因為這句話 是很 惡毒的 brutto figlio dell...