文言文師說全文及翻譯,文言文師說全文及翻譯

時間 2021-08-11 17:32:25

1樓:匿名使用者

原文:《師說》

古人學者必有師,師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。

生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之,生乎吾後,其聞道也亦告乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之後生於吾乎?是故,無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!

古人聖人,其也人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下聖人也亦遠矣,而恥學於師。是古聖益聖,愚益愚。聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?

愛其子,擇師而教之;於其身也,則恥師焉,惑矣!。彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。

巫醫,樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,日師日**雲者,則群聚而笑之。問之,則曰:

「彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近庚。嗚呼!師道之不復,可知矣。

巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

聖人無常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聘。郯子之陡,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,必有我師。是故**不必不如師,師不必賢於**,聞道有先之後,術業有專攻,如是而已。

李氏子蟠,年比,如古代,六藝經傳皆通習之,不拘於時,學於餘。餘嘉其能行古道,作《師說》以貽之。

翻譯:古人求學的人一定有老師。老師是傳授道理,傳授學業,解釋疑難的人。

人不是生下來就懂得道理的誰能沒有疑惑?有疑惑而不從師學習,那他對於疑惑的問題,就始終不能解決。出生比我早的人,他聞知道道理本來比我早,我跟從他向他學習;比我出生遲的人,他聞知道道理如果也比我早,我也跟從他學習,而且把當作老師,我學習的是道理,**計較他生年比我早還是晚呢?

所以,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,也是老師存在的地方。

唉!從師學道的道理沒人傳佈已經很久了,要人們沒有疑惑很難哪!古代的聖人,他們超過一般人很遠了,而且跟從老師向老師請教;現在的許多人,他們跟聖人相比相差很遠了,卻以向老師學為羞恥。

所以聖人就更加聖明,愚人就更加愚味。聖人之所以成為聖人,愚人之所以成為愚人,大概都是由於這個原因而引起的呢?眾人喜愛他們的孩子,選擇老師教育孩子;對於他們自己呢,卻恥於讓老師教他們,這真是糊塗啊!

那孩子的老師,教孩子讀書來熟悉書中的句子,尚不是我所說的給人傳授道理,給人解釋疑惑的老師。代句不理解,疑惑不能解決,有的人向老師學習,有的人卻不向老師求教,小的方面學習,大的方面丟棄,我看不出他們有什麼明智的呢。巫醫,樂師及各種工匠,不以互相學習為恥。

士大夫這類人中,如有人稱人家為老師,稱自己為學生,這些人就聚集在一起朝笑他。問那些嘲笑者,他們就說:「那個人與某個年齡相近,修養和學業也差不多,(怎麼能稱他為老師呢?

)以地位低的人為師,那是很使人丟臉的事,稱官位高的人為師就近於諂媚。」啊!從師學習的道理不能恢復,由此就可以知道了。

巫醫、樂師及各種工匠,士大夫之族是不屑與他們並列的,現在士大夫們的智慧反而趕不上他們。這不是很奇怪的事麼!

聖人沒有固定的老師,孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聘為師。郯子這一類人,他們的品德才能當然趕不上孔子。孔子說:

「幾個人走在一起,其中就一定有我的老師。」所以學生不一定不如老師,老師也不一定比學生強,知道道理有先有後,技能學業各有專門研究,如此而已。

李蟠,十七歲,愛好古代,《詩》、《書》等六經經代及解釋經代的著作都普遍地研習過,又不被恥學於師的習俗所約束,向我學習。我讚許他能實行古人從師學習的道理,特別寫了這篇《師說》來贈給他。

2樓:

原文古之學者(1)必有師。師者,所以(2)傳道(3)受(4)業(5)解惑也。人非生而知之者(6),孰能無惑?

惑而不從師,其為惑也(7),終不解矣。生乎(8)吾前,其聞道(9)也固先乎吾,吾從而師之(10);生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎(11)?

是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存(12)也。   嗟乎!師道(13)之不傳也久矣!

欲人之無惑也難矣!古之聖人,其出人(14)也遠矣,猶且(15)從師而問焉;今之眾人(16),其下聖人也亦遠矣,而恥學於師(17)。是故聖益聖,愚益愚(18)。

聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?愛其子,擇師而教之。於其身也,則恥師焉,惑矣(19)!

彼童子之師(20),授之書而習其句讀(dòu)(21)者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉(22),或不(fǒu)焉,小學而大遺(23),吾未見其明也。巫醫(24)樂師百工(25)之人,不恥相師(26);士大夫之族(27),曰師曰**雲者,則群聚而笑之。

問之,則曰:彼與彼年相若(28)也,道相似也。位卑則足羞(29),官盛則近諛(yú)(30)。

嗚呼!師道之不復(31)可知矣!巫醫樂師百工之人,君子(32)不齒(33),今其智乃(34)反不能及,其可怪也歟(yú)(35)!

  聖人無常師(36)。孔子師郯子(37)、萇(cháng)弘(38)、師襄、老聃(dān)(39)。郯(tán)子(37)之徒,其賢不及孔子。

孔子曰:「三人行,則必有我師。(40)」是故**不必(41)不如師,師不必賢於**。

聞道有先後,術業有專攻(42),如是而已。   李氏子蟠(pán)(43),年十七,好古文,六藝經傳(zhuàn)(44)皆通習之,不拘於時(45),學於餘。餘嘉其能行古道(46),作《師說》以貽(yí)(47)之。

[1]學者:求學的人。   [2]所以:

用來。的。   [3]道:

指儒家孔子、孟軻的哲學、政治等原理、原則。可以參看本書上面所選韓愈《原道》。   [4]受:

通「授」。傳授。   [5]業:

泛指古代經、史、諸子之學及古文寫作,可以參看本書下面所選韓愈《進學解》中所述作者治學內容。   [6]人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理。

之:指知識和道理。語本《論語·述而》:

「子曰:『我非生而知之者,好古敏以求之者也。』」 《論語·季氏》:

「孔子曰:『生而知之者,上也;學而知之者,次也。』」孔子承認有生而知之的人,但認為自己並非這樣。

韓愈則進一步明確沒有生而知之的人。   [7]其為惑也:那些成為疑難的問題。

  [8]乎:於。   [9]聞道:

語本《論語·里仁》:「子曰:『朝聞道,夕死可矣。

』」聞,聽見,引伸為懂得。道:這裡作動詞用,學習、從師的意思。

  [10]從而師之:跟從(他),拜他為老師。師之,即以之為師。

  [11]夫庸知其年之先後生於吾乎:哪管他的生年是比我早還是比我晚呢?庸,豈,哪。

知,瞭解,知道。年:年齡。

  [12]道之所存,師之所存:知識、道理存在的(地方),就是老師存在的(地方)。意思是誰懂得道理,誰就是自己的老師。

  [13]師道:以師為道。即學道。

道,這裡有風尚的意思。   [14]出人:超出(一般)人。

  [15]猶且:尚且。   [16]眾人:

普通人。   [17]恥學於師:以向老師學習為恥。

  [18]是故聖益聖,愚益愚:因此聖人更加聖明,愚人更加愚昧。益,更加,越發。

  [19]惑矣:(真)糊塗啊!   [20]彼童子之師:

那些教小孩子的(啟蒙)老師。   [21]句讀(dòu逗):也叫句逗。

古代稱文辭意盡處為句,語意未盡而須停頓處為讀(逗),句號為圈,逗號為點。古代書籍上沒有標點,老師教 學童讀書時要進行句逗的教學。讀,通「逗」。

  [22]或師焉,或不(fǒu)焉:有的(指「句讀之不知」這樣的小事)請教老師,有的(指「惑之不解」這樣的大事)卻不問老師。「不」同「否」。

此句翻譯時應注意交錯翻譯,詳見下文翻譯。   [23]小學而大遺:小的方面(句讀之不知)倒要學習,大的方面(惑之不解)卻放棄了。

  [24]巫醫:古代用祝禱、占卜等迷信方法或兼用藥物醫治疾病為業的人,連稱為巫醫。《逸周書·大聚》有關於「巫醫」的記載。

《論語·季氏》:「人而無恆,不可以作巫醫。」視為一種低下的職業。

  [25]百工:泛指手工業者。   [26]相師:

互相學習。   [27]族:類。

  [28]相若:相象,差不多的意思。   [29]位卑則足羞:

(以)地位低(的人為師),就感到恥辱。   [30]諛(yú):阿諛、奉承。

  [31]復:恢復。   [32]君子:

古代「君子」有兩層意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。這裡用前一種意思,相當於士大夫。   [33]不齒:

不屑與之同列,表示鄙視。齒,原指年齡,也引伸為排列。幼馬每年生一齒,故以齒計馬歲數,也以指人的年齡。

古人常依年齡長少相互排列次序。本句反映封建階級的傳統偏見。   [34]乃:

竟。   [35]其可怪也歟:難道值得奇怪嗎?

其,語氣詞,起加強反問語氣作用。   [36]聖人無常師:《論語·子張》:

「子貢曰『……夫子焉不學,而亦何常師之有?』」夫子,老師,指孔子。子貢說他何處不學,又為什麼要有一定的老師呢!

  [37] 郯(tán)子:春秋時郯國(今山東郯城一帶)的國君,孔子曾向他請教過少皞(hào浩)氏(傳說中古代帝王)時代的官職名稱。   [38]萇(cháng)弘:

東周 敬王時候的大夫,孔子曾向他請教古樂。師襄:春秋時魯國的樂官,名襄,孔子曾向他學習彈琴。

師,樂師。   [39]老聃(dān丹):即老子,春秋時楚國人,思想家, 道家學派創始人。

孔子曾向他請教禮儀。   [40]三人行句:語本《論語·述而》:

「子曰:『三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。

』」   [41]不必:不一定。   [42]術業有專攻:

學問和技藝上(各)自有(各的)專門研究。攻:學習、研究。

  [43]李氏子蟠:李蟠(pán盤),唐德宗貞元十九年(803年)進士。   [44]六藝經傳(zhuàn):

六藝的**和傳文。六藝:指六經,即《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六部儒家經典。

經:兩漢及其以前的散文。傳:

註解經典的著作。   [45]不拘於時:不被時俗所限制。

時,時俗,指當時士大夫中恥於從師的不良風氣。於,被。   [46]餘嘉其能行古道:

嘉:讚許,嘉獎。   [47]古道:

古代的從師之道   [48]貽:贈送。

你可以根據以上詞語解釋進行翻譯

譯文古代求學的人一定有老師。老師,是用來傳授道理,講授學業,解答疑難問題的。人不是一生下來就懂得知識和道理的,誰能沒有疑惑?

有疑惑卻不求老師指教,那成為疑難的問題,終究不能解決。在我之前出生的人,他懂得知識和道理本來就比我早,我跟從他並以他為師;在我之後出生的人,如果他懂得知識和道理也比我早,我也跟從他學習並以他為師。我學習道理,**管他的年齡比我大還是比我小呢?

因此,不分地位顯貴或是低下,不論年長年少,道理所存在的地方,就是老師所存在的地方。   唉!從師學習的風尚已經失傳很久了,想要人們沒有疑惑很難吶!

古代的聖人,他們超過一般人很遠了,尚且跟從老師向老師請教;現在的一般人,他們跟聖人相比相差很遠了,卻以向老師學習為羞恥。所以聖人就更加聖明,愚人就更加愚昧。聖人之所以能成為聖人,愚人之所以成為愚人,大概就是這個原因的吧?

愛自己的孩子,選擇老師來教他。但是對於他自己,卻以跟從老師學習為可恥,這是糊塗的!那些兒童的老師,教他讀書,學習書中的文句,並不是我所說的傳授道理、解答疑難問題的老師。

不知道斷句要問老師,有疑惑不能解決卻不願問老師,小的方面(句讀)要學習,大的方面(解惑)卻丟棄,我沒見到他聰明在哪。醫生,樂師及各種工匠,不以互相學習為恥。士大夫這類人中,說起老師、**的時候,這些人就聚集在一起嘲笑他。

問那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說:"那個人與某人年齡相近,修養和學業也差不多,(怎麼能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱官位高的人為師就近於諂媚。

"啊!從師學習的風尚不能恢復,由此就可以知道了。巫醫、樂師及各種工匠,是士大夫們所看不起的,現在他們的見識反而比不上這些人了。

這也真是奇怪啊!   聖人沒有固定的老師,孔子曾經以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類人,他們的道德才能(當然)不如孔子。

孔子說:"多人同行,其中就一定有我的老師。"因此學生不一定不如老師,老師也不一定比**有賢能,懂得道理有先有後,學問和技藝上各有各的研究,只是像這樣罷了。

  李氏的兒子李蟠,年紀十七歲,愛好古文,六藝的**和傳文都普遍學習了,不受時代風氣的影響,不以從師學習為恥,向我學習。我讚許他能履行古人從師學習的風尚,特別寫了這篇《師說》來贈給他。

師說文言文原文,文言文,師說原文加翻譯

茶爾摩斯水瓶 原文 古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之 生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先後生於吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。嗟乎!師道之不傳也...

文言文師說翻譯

文庫精選 內容來自使用者 whe613 師說 韓愈古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而 古代求學的人一定有老師。老師是用來傳授道理,講授學業,解答疑難問題的。人不是一生下來就 知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不求老師指教,那成為疑難的...

翻譯文言文,翻譯文言文

好象沒有的!別人的給你看看 文言文教學是語文教學的重要組成部分,文言文試題是高考的重頭戲,有的同學經常會問,平時如何學好文言文才不至於在高考中失分呢?我認為能注意以下幾點,學好文言文 提升高考的命中率就沒什麼問題了。第一,要有相關的歷史知識。常言說,文史不分家。每個人都是生活在一個時代裡的,這個時代...