請幫忙翻譯,謝謝!請幫忙翻譯一下,謝謝!

時間 2022-12-01 20:20:02

1樓:

thanks for your reply 語氣比較隨和,適合合作商彼此之間的信函。

please according to attach order information issue proforma invoicetks

請幫忙翻譯一下,謝謝!

2樓:匿名使用者

please find attached invoice, we'll send the original invoice as soon as your comfirmation about your payment time.

英語沒有那麼多的客套話,一般用please,thanks 就足夠了。

特別是**英語講究簡明扼要,否則會被客人看作是不專業。

3樓:匿名使用者

attached pls find the invoice, could you pls tell me when will you make payment to us? we will send you the original document after we receive your payment. thanks!

我們一般都是這麼寫給客戶的,供參考!

請幫忙翻譯這句話,謝謝!

4樓:肥涵烏孫書桃

inso

faras在……的限度內,在……的範圍內。

relevant

確切的;中肯的;適當的。

relate

to涉及。itwill

onlyberelevant

/insofaras

yourinterests

relate

specifically

tothecultural

andcreative

industries.(做狀語)/

只有在你對文化創新行業特別關注情況下,才合適。

5樓:魚央邸千山

它只會在迄今有關,因為你的利益具體涉及到文化和創意產業。

insofaras:

在迄今。relevant:

adj.中肯的,切題的,相關的。

specifically:

adv.特定的,明確的。

relateto:

有關,涉及。

6樓:楊苓門慧心

它只會在你相關利益相關的特定文化創意產業。

請幫忙翻譯一下,謝謝!!!!!!!!!!!

請幫忙翻譯。。。十分感謝

7樓:匿名使用者

本合約未盡事宜雙方協商解決:this both sides of unaccomplished matter of contract resolve through consultation.

本合約一式四份雙方各執二份具有同等法律效用: this four contracts are the same, it has equal legal utility that each side holds two

本合約雙方簽字蓋章即為有效: this contract parties come into force after signing and stamping

請幫忙翻譯下,謝謝

8樓:蟲子大大陛下

對以下事項傳達:所有傢俱,固定裝置和裝置位於財產和/或使用inconnection(內連線)與物業的操作作為一個葡萄酒以外的其他智慧財產權與現有的品牌散裝)酒和casedgoods位於財產。

請幫忙翻譯一下!謝謝了,請幫忙翻譯一下這些都是什麼紙張,謝謝了!

在這個浪漫喜劇中,一個女人被設計進入了尋找完美男人的戰鬥中。三十多歲的sarah nolan diane lane飾 是一位還處在8個月前的離婚陰影中的幼稚園教師。但她的兩個姐姐,christine ali hillis飾 和carol elizabeth perkins飾 一致認為sarah需要約...

幫忙翻譯一下,謝謝了,請幫忙翻譯一下,謝謝了

高階作文 搞不定 留名閃人 請幫忙翻譯一下,謝謝了 1.他在夜深人靜後門有動靜時開始 做某事 2.這次破壞不是很嚴重,僅僅是在車門上有道劃痕。3.媽媽在溫柔的一前一後搖動搖籃時為妹妹清唱了一支搖籃曲。4.thense 這個詞打錯了吧 天氣很熱,在等待宣佈結果的時候我們真是出了一身汗。5.他靠在座椅靠...

請幫忙翻譯一下,謝謝

檢驗與索賠 直譯 貨物在指定港口卸貨後,買方得向廣東商品檢驗檢疫局 gciqb 申請重驗,若品質 規格 數量 重量等,不符合同 信用狀或發票記載,在卸貨90天之內,買方得依gciqb的檢驗證明,向賣方索賠 包括重檢費 但運輸及保險公司該負責部分除外。意譯 接貨後得重驗,若有違約情事,於三個月內附證明...