高分請翻譯以下文字,高分求翻譯。

時間 2023-05-12 10:06:02

1樓:猴猴的藏寶灣

別再忙裡忙外找別人譯了,自己動動腦筋。其實,你也看到了,許多人都不如你的。

2樓:植鈴語

你所需要來自你有知識和 relatioship 和資料通道的你的臺詞的開始的中的第一的。 除此之外,你與你現在正在做避免薪資學校費用的是熟悉的。 你認為你能在國外擴充你的相同的線的生意嗎?

我認為,應該有許多機會為國際的生意尤其在中國之間和在國外進行**。 這國家是能源的短。我們時常 expereince 斷電和 feul increse。

如果可能的, 我相信將會有能源援救的國內用的產生器 (使用柴油) 的一個好市場。請搜尋市場看看是否你能找一個好質量和能源援救的產生器。 收集資料而且把產能與在不同的產生器之間的燃料的消費作比較。

用那些資料 inclduing 銷售**回到我。

3樓:ot恰恰

自己查查字典不就行了。

高分求翻譯

4樓:ly_你高三了

請問,是把你寫出的句子都翻譯出來嗎?

第一句。our theme is "the develop of technology in china for the past 30 years." over the past 30 years, china the development of technology is leap, in electrical, in traffic tools, communication has a huge development.

高分求翻譯

5樓:匿名使用者

這是一篇關於機甲配置的介紹。。空一點的時候我會慢慢翻的,先佔個樓。

df = drive frame?af = armor frame?

另外此原文裡飛彈missial是誤用吧。。。應該是missile。。。炮擊應該是artillery,少個l。

譯文(慢慢更新):

我要你設計的機甲,需要使用各種可互換的零件,可以快速更換以適應不同種類的任務。我們從平衡性良好的中型裝甲形態(af)機甲開始吧,它可以很好適應常規情況,或者8臺組成小隊在戰場上奪取特種戰術優勢。這臺機甲要有空氣動力學外觀,因為無論df和af都不能「觸地」,需要在各種地形上懸浮從而取得更好的機動性,敏捷度和速度。

保持機甲在空中懸停的部件安排在機甲核心裡,因此在機甲承受較大傷害後仍可正常工作。行走和跑動這臺機器也可以做到,但並不是為此類移動模式設計和優化,也往往被當做機械裝置失效時的最後措施。

機甲的手臂部比較特殊,遵循與蘋果核戰記ex裡面的landmate相同的大體規劃。一對動力手和一對操作手。但不像landmate,af可以使用動力手操作**(個人覺得比較像ghost in the shell裡的陸軍思考戰車,一對大手操作**和發力,一對正常尺寸手做精度操作)。

這是因為af的駕駛員通過腦-機介面直接連線到機甲上,以此協助完成過於複雜的任務。**和其他戰術裝備可掛在af背後的左/右掛載點(硬點)上,但會嚴重限制機動性和速度,除非是一把**,且此**是唯一的軍備,則對速度和機動性沒有影響。在機甲肩部也有掛載點,用以安裝防禦性裝置,如閃光彈(個人覺得此處是指反制裝置,反紅外追蹤導彈用的那種,不知道有否確切翻譯),反飛彈鐳射裝置和支援性的飛彈。

火炮在掛載點上的安裝十分受限,一般作防禦性使用,許多駕駛員並不帶反制裝置以避免增載入荷,但這也是可選項之一。

6樓:惲泰華

普羅醬,我是樓上……修改次數滿了,我直接跟後面吧……第三段:

af的裝甲板是「彈性」的,因為其本質是一種奈米機械構成的複合再生結構,因此裝甲板必須看上去具有解剖學上的真實性,同時又能看出肯定是機械的 (譯者:最近流行趨勢——奈米裝甲服》_《裝甲需要空氣動力學外形,但當某塊裝甲板受損需要維修時也容易觸及。

另一個有趣的特性是,這些奈米機械可以自律生成和控制一個層疊的「盾」。這個護盾由多至三層的六邊形微結構組成,保護機甲的各個方向。每個六邊形結構區域如被持續攻擊則會耗盡,但是在此之前奈米機械會將此方向的護盾移開,並將剩餘的護盾移過來以求支援住這個區域的防護。

最終護盾被整個消耗殆盡,就將可再生的奈米裝甲暴露出來。即使如此,這種機甲搭載的火力和裝甲也能讓它在戰場上所向披靡,同時也很難被摧毀,儘管僅僅有17條**記錄在案。此機械十分有效,與之對抗的行為無異於自殺。

翻譯完,好累……果然是sufficient enough了……:如果給分請給樓上登陸的我。。謝謝。

高分求翻譯。

7樓:儍儍的瀦

他似乎對你的方式進來留下深刻印象。

告訴我們一個故事。

我知道你不無聊「

我怕你會不會堅持。

你的聲音這麼困。

只是藉此,現在離開我「

我說我請不要慢下來。

如果我走得太快。

你在一個陌生的城市的一部分。

是啊,晚上還沒有結束。

你不夠努力,我們的生活正在發生變化線。

你跑到我偏離了道路,等待已經結束。

我現在接手,你不再笑。

我不是淹死速度不夠快。

現在每次我在看自己。

我想我告訴你。

這個世界是不是你「

房間是她的固定她的頭髮著火。

你的聲音這麼生氣。

剛剛平靜下來,你找到了我「

我說我請不要慢下來。

如果我走得太快。

你在一個陌生的城市的一部分。

是啊,晚上還沒有結束。

你不夠努力,我們的生活正在發生變化線。

你跑到我偏離了道路,等待已經結束。

我現在接手,你不再笑。

我不是淹死速度不夠快。

8樓:匿名使用者

他似乎打動你進來。

給我們講了一個故事。

我知道你不是無聊」

我害怕你會不會堅持下去。

你聽起來很困。

把這個,現在給我"

我說,請不要我慢下來。

如果我跑的太快了。

你在一個陌生的一部分,我們的城鎮……

是的,晚上還沒有結束。

你的努力還不夠,我們的生活在改變路線。

你跑了我的路,等待是結束了。

我現在。你不再笑了起來。

我不會溺死不夠快。

現在ev

9樓:貝蒂的小屋

你進來的方式似乎讓他印象深刻。

給我們講個故事吧,我知道你並不厭煩。」

我害怕的是你不能夠堅持下去。

你似乎很困,帶上這個,現在離開我。」

如果我走到太快,請不要讓我慢下來。

你正處在我們城鎮一個陌生的地方。

是的,夜晚並沒有結束,你還不夠努力,我們的生活正在按一定的軌跡改變。

你佔據了我的跑道,等待並沒有結束。

我正準備接手,你不再放聲大笑。

因為我沉溺的不夠快。

每一次當我看著自己的時候。

我原以為我已近告訴你。

這個世界不屬於你。」

當她正在盤發的時候房間著火了。

你似乎很生氣。

請冷靜下來,因為你已經找到了我。」

如果我走到太快,請不要讓我慢下來。

你正處在我們城鎮一個陌生的地方。

是的,夜晚並沒有結束,你還不夠努力,我們的生活正在按一定的軌跡改變。

你佔據了我的跑道,等待並沒有結束。

我正準備接手,你不再放聲大笑。

因為我沉溺的不夠快。

高分求翻譯!

10樓:飛舞月

你是英雄,你是唯一,你註定要失去她,但那不是盡頭,希望永在,與心鬥爭,你的方向在記憶中,記住,有一種信仰叫愛,千年後他們不是敵人,沒有人知道,戰爭是如何開始的,也沒有人知道,終點在**。

11樓:戀—瑪宇帛

你是我心中的英雄,你是我生活中的唯一,你失去了她——命運。

但他不是最終的結局,心存希望,記憶將裝飾,記得——

有一種信念叫愛。

千年之久。非仇,非敵。

無人所知。戰爭是如何開始?

命,在何方。

12樓:匿名使用者

you are the hero 你是我的英雄 (你太棒了)

you are the one 你是我的唯一。

you were destined to lose her 命中註定她不屬於你。

but its not the end 但是這不是結局。

keep hoping and fight for your heart 希望一直都在,你要對未來有信心。

memory will show you the direction 記憶會給指引你的方向。

remember 切記。

there is a belife called love 愛即是信仰。

thousands years ago they were not enemys 千年前他們並非水火不容(敵人)

no one knows 無人知曉。

how the war started neither 戰爭是怎麼開始的。

where is the destination 而終點也是這樣遙不可及。

13樓:大話理想

你是英雄。

你是你註定會輸的,她。

但其沒有結束。

寄希望,爭取你的手,觸動你的心。

記憶將指出你的方向。

記住有一個信念已經動搖了,我們稱之為「愛」

幾千年前他們不是率。

沒有人知道。

如何不戰爭開始嗎。

目的地在**。

高分懸賞:請將下面的短文翻譯成中文,機器翻譯不給分,譯文優秀另加20分。

14樓:匿名使用者

對成功的追求總是起源於一個目標,就像貝拉曾經說過的:「如果你不知道你將會朝哪個方向發展,你就必須得十分謹慎,因為你可能不會達到目的。」

太多的人像夢遊病患者一樣在躊躇徘徊中度過一生。每一天他們都是按照自己熟悉的流程工作,從不詢問,「我現在到底在做什麼?」而且他們根本不知道自己正在做些什麼,因為他們沒有目標。

目標的設定是集中意志,朝著一個確切的方向去努力。首先要對你想要什麼有一個清晰的概念。寫下你的目標並且標明期限,用一些話語來闡釋他們。

與其專注於目標的獲得和佔有,不如集中精力去做,去生產,去貢獻來滿足你的慾望,目標的設定給予了我們都需要的真實的滿足感。

讓你自己看到你的目標實現了是很重要的。當失敗者看到失敗的懲罰時,成功者就看到了成功的果實。我在運動員、企業家和公眾演講者的身上看到了這一現象。

我自己也曾經這樣子。我很害怕坐飛機旅行。我的朋友們用統計學來比較空運和公路的安全性,但是這對我一點也不奏效。

我閱讀了太多描述飛機碰撞場景的文章,並且把這些場景很生動鮮明地想象出來。我已經計劃好讓我自己在這些場景變成現實之前遠離飛機。

之後,在一個夏天,我有機會跟我朋友一起乘坐私人飛機去度假。我不想錯過這個美好的假期,所以我花了兩週的時間去想象在一個風和日麗的日子裡的一次順利的飛行和輕鬆的著陸。

當那天到來時,我很想快點出發。每一個人都很驚訝我居然登上了飛機,而且還飛行了。我很享受飛行過程中的每一分鐘,我現在仍然在用著那天我用過的方法。

能幫我翻譯以下的文字嗎?翻譯以下文字

今天我參觀了長鹿休閒渡假農莊。當我們穿過大門的時候,我們看到了一個巨大的越洋路虎車,它是如此的酷以至於我從它前面照了很多的 我們步行在綠草茵茵的小道上,路旁分散著可愛的花。那些很棒的景點讓我感覺想在鄉村一樣舒服。使我印象最深刻的是從高臺上跳進河裡的小豬,它有一點不人道,我必須那樣說。但是它確實有一點...

翻譯以下文言文,請翻譯以下文言文。

天道,損傷有餘而無法補足,所以虛過於實,不足之處更多,需要不斷完善。其意境博大精深,其理念深奧晦澀,其趣味 意味 意指 深遠難測,天地之間的區分,實際上是陰陽的顯現。陰陽變化自有表象,生死亦有徵兆,自有跡可循,冥冥中自有其規律,言之有物,驗之不爽,可謂是道的根本體現,陰陽相生的開始。假如天機迅速顯現...

高分求翻譯

請問,是把你寫出的句子都翻譯出來嗎?第一句。our theme is the develop of technology in china for the past 30 years.over the past 30 years,china the development of technology...