「風雨同行」怎麼翻譯成英語比較好?

時間 2025-07-07 07:25:11

1樓:

很多種表達方式空蠢的,讓我們唯美一點並液吧,絕虧物嘿嘿。

being there together with you,forever!

let keep it!

ever &forever!

my support belongs to you,without deadline!

2樓:網友

stay forever.

永遠在一起- -不管什麼姿物槐,都同甘共苦,相濡以跡友沫。

不螞前錯了吧-_,

3樓:網友

風雨同判仿行」掘物纖還是「風雨同舟」比較好一些。

風雨同螞基舟:in the same storm-tossed boat

風雨同行的意思?

4樓:q王小年

意思:四字詞語。風雨,比喻危難和惡劣的處境;形容兩個或以上的人為了做好一件事時(或其他的某乙個共同目標),大家不畏艱難困苦,齊心協力地努力奮鬥。

讀音:fēng yǔ tóng xíng

引用:曹禺 《北京人》第一幕:「事實上愫方哀憐他,沉默地庇護他,多少憂煩的事隱瞞著他,為他遮蔽大大小小無數次的風雨。」

例句:人生,得也好,失也好,一切皆是過眼煙雲。在最美的年華里遇見,不求擁有,只求風雨同行。

近義詞:1、風雨同舟 [ fēng yǔ tóng zhōu ] 在大風雨 裡同坐一條船。比喻在艱難困苦的條件下,互相幫助,齊心協力,戰勝困難。

出 處:《孫子·九地》:「夫吳人與越人相惡也;當其同舟而濟;遇風;其相救如也;左右手。」

翻譯:吳國人和越國人互相厭惡,(但是)當他們同船渡河的時候,(如果)遇到風浪,他們互相救助就如同左右手那樣。

2、同甘共苦 [ tóng gān gòng kǔ ]共同享受幸福,共同擔當艱苦。

出 處:《戰國策·燕策一》:「燕王吊死問生,與百姓同其甘苦。」

翻譯: 燕昭王在國中祭奠死者,慰問生者,和百姓同甘共苦。

5樓:匿名使用者

它主要形容兩個或以上的人為了做好一件事時(或其他的某乙個共同目標),大家不畏艱難困苦,齊心協力地努力奮鬥。

6樓:匿名使用者

下雨了有 傘的話他給你打著 沒傘的話他用身體給你擋著。

起風了 他擋在你身前 用身體給你乙個避風的港灣。

讓你無論在什麼時候都有依靠 替你解決所有的煩惱 讓你快樂 讓你無憂無慮你的生活。。。其實就是同甘苦,共患難的意思。

7樓:匿名使用者

1樓純屬內涵!這個成語的意思是,同吃苦。

風雨同行表示什麼意思 風雨同行的意思

8樓:優點教育

1、風雨同行的意思:形容兩個或以上的人為了做好一蔽頃絕件事時(或其他的某乙個共同目標),大家不畏艱難困苦,齊心協力地努力奮鬥。

2、風雨,比喻危難和惡劣的處境。

3、例句:在最乎空美的年華里遇見,不求巨集姿擁有,只求風雨同行。

風雨同行表示什麼意思 風雨同行的意思

9樓:順心還婉順的君子蘭

1. 風雨同行表示在狂風暴雨中共磨桐同前行,一起與困難艱險搏鬥。

2.風雨,比喻危難和惡劣的處境。

3.造句:在最美的年華物中裡遇見,不求擁有,罩遊山只求風雨同行。

翻譯成英文。7怎麼翻譯成英語

前面有朋友了,不過第四句也可以這樣表達he is a nice person with many friends 7怎麼翻譯成英語 把.變成.英文翻譯 把。變成。英文 change.into。重點詞彙 1 change 英 t e nd 美 t e nd v.改變 變化 使不同 使 變換,改換,變成...

fibre strain怎麼翻譯成英語

strain strein n.緊張,拉緊,張力,過勞,扭傷,血緣,種,族,氣質,曲調,旋律,口吻 vt.使勞累,拉緊,過分使用,扭傷,濫用,曲解,濾vi.盡力,努力,緊拉,彎曲,被濾出 化 應變 菌株 醫 應變 勞損,過勞 株 特種 濾過fibre 纖維 我上網查了下,應該是指optical fi...

614250怎麼翻譯成英語

six hundred and fourteen thousand two hundred and fifty 614250 如果不是那種有萬有千的那種數字的話 就是 six one four two five zero.是表示數量 six hundred fourteen thousand two...