池塘裡的發現作文百度一下

時間 2021-06-12 16:09:55

1樓:還好了

清早,我來到池塘邊玩。池塘裡的水又清又靜。

水中長著一叢叢水草,有的深綠,有的淺綠。水草隨著水波輕輕擺動,在藍天、白雲的倒影的映襯下,顯得非常神祕。兩隻一大一小的蝦子躲在一根水草背面,不停地划動著細螯,好像不知道疲倦似的。

我找來一顆小石頭扔進水裡,嘿,它倆被驚得四處逃竄。它們一會兒游到水草後面躲著,一會兒一起沉到水底停著,一會兒又游到葉尖上不停地擺動大螯,大概是想瞧瞧到底是誰在搗亂吧!

水面停著一隻只奇怪的黑色蟲子,它們伸展著又細又長的腿穩穩地「站立」在水面上,就像停靠在水面上的一架架微型轟炸機。一眨眼,它們又以飛快的速度在水面上滑行,互相追逐,時不時地還來個「**跳」,激起層層漣漪。但奇怪的是它們不會被水弄溼,更不會沉入水中淹死。

看著它們那輕盈優美的滑水動作,我羨慕極了,心想:要是我也有這樣的「水上輕功」,那該多好呀!

它們為什麼會有這麼神奇的本領呢?原來這種能在水面上自如滑行的小蟲叫水黽,因為它在水面上滑行跳躍時激起的波紋,很像油滴落在水面後擴散的樣子,所以,人們又管它叫「賣油郎」。水黽的身體很輕,它細長的中後足在水面滑行時會形成一個凹槽。

這凹槽就像滑道一樣,使水黽能夠在水面上自如地滑行。為了適應水面的生活環境,水黽的身體和足上還生有濃密的拒水性毛尾,有了這毛尾的保護,水黽的身體就像穿了一件神奇的「避水衣」,這樣就不會被水浸溼了。它們沒有沉入水中被淹死的擔憂,當然可以在水面上盡情地追逐嬉戲了。

這可是我的新發現哦!

2樓:匿名使用者

陽春三月,天氣暖暖的,上課時,老師帶我們樓下去觀察植物,昆蟲。

小組長帶領組員到池塘邊去觀察。我跑到池塘邊,一眼就看到高大的柳樹。走近樹邊仔細一看,發現柳樹的上部分是嫩綠色的,下部分恰恰相反,是枯黃的,輕輕一折就折斷了。

我推斷出上面是剛剛不久長出來的柳枝,下面而是已經老的了。柳枝上有一些葉子,這些葉子大約7片組成一朵。摸上去毛茸茸的,象摸到了兔子的毛一樣。

葉子中心還開出了白色的話,形狀象一束束小高粱,柳枝象一位少女的秀髮,樹杆象一位高大的戰士聳立在池塘邊。

在池塘邊的泥土裡,也有一些昆蟲,有身體修長的蜈蚣,蜈蚣有許多腳,全身是紅色的,頭是紫色的。還有一些圓圓胖胖的西瓜蟲,它全身灰色的,頭上有兩隻長鬚,大概在接收春天的資訊吧!它特象一個很小很小的西瓜。

這些小西瓜有的躺在樹枝上呼呼大睡,有的在泥土裡鑽來鑽去。池塘裡有一些金魚,金魚們有大有小,它們都在水裡游來游去,尾巴一搖一擺的,象水中盛開的花朵。

清脆的下課鈴響起,老師帶著我們依依不捨地離開了這裡。

我想問問同學們;這次觀察後你們高興嗎?

知道是一個什麼樣的平臺,百度知道和百度一下有區別嗎

總體來說是個問答平臺。知道和一下有區別嗎 說白了 知道 的按鈕是 搜尋答案 網頁 的按鈕是 搜尋 什麼是知道企業平臺?知道企業平臺,是基於全球最大中文互動問答社群的問答營銷平臺,致力於為企業和使用者搭建溝通互動的橋樑。每天,在知道中提出的成千上萬的問題中,有相當大比例與企業相關,除了之間熱心互助之外...

翻譯一下英語!不要百度翻譯和有道翻譯的

英文翻譯,不要的和有道詞典的? 我家的阿妞哥 你的公司很可能現在面臨著我們都沒有意識到的困難。這是我的翻譯 望採納,謝謝。求助英語翻譯!不要那些翻譯有道翻譯那種翻譯器翻出來的 手機使用者 軟體,有詞有道,可以翻譯 英語翻譯,急求!不要用翻譯和有道詞典翻譯的!十分感謝啊!一定會採納的!invest t...

可以給我發一下五十度系列的百度雲嗎

五十度灰黑飛 給人的第一感覺就是真實,剪輯的節奏和資訊量釋放最具水準,大量情緒化的近景和特寫鏡頭毫無避諱 但是,朔方的雪花在紛飛之後,卻永遠如粉,如沙,他們決不粘連,撤在屋上,地上,枯草上,就是這樣。屋上的雪是阜已就有悄化了的,因為屋裡居人的火的溫熱。別的,在晴天之下,旋風忽來,便蓬勃地奮飛,在日光...