關於「詩經 鄴風 擊鼓」,賞析《詩經 鄴風 擊鼓》

時間 2022-08-28 09:10:02

1樓:水美丁

握著你的手,和你一起白頭偕老。。就這麼簡單啊。。

什麼深層次的意義。。難道說一句我愛你,也要深層次的意義嗎?這是一種表白,一種希望。一種感動。。

2樓:匿名使用者

加上前面的兩句話,是:「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老」

這首詩描述了作者(士兵)不願從軍征戰,心懷幽怨。想起了和自己的妻子的生死離合,山盟海誓。所以「執子之手,與子偕老」就是「拉住她的手,和她白頭偕老」之意,無更深意。

賞析《詩經 鄴風 擊鼓》

3樓:啄b木w鳥

級別:學長

4月16日 21:38 《詩經 鄴風 擊鼓》死生契闊,與子成說 。執子之手,與子偕老。

全文:擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

執子之手,與子共著.

執子之手,與子同眠.

執子之手,與子偕老.

執子之手,夫復何求?

這四句裡只有「執子之手,與子偕老」是詩經裡的文字(詩經裡還有「君子偕老」的詞句)。

這裡有一個很有趣的話題,「死生契闊,與子成說」一句,毛《傳》訓「契闊」為「勤苦」,鄭(鄭玄)《箋》則發揮其意,謂「從軍之士,與其伍約:『死也、生也,相與處勤苦之中,我與子成相說愛之恩』(沙場上軍士之間相互勉勵約定相互救助的盟約。不管遇到什麼危難,我們都不要獨自跑掉而不顧對方)。

」錢鍾書在《管錐編》中評價說:「《箋》甚迂謬」,又指責其「穿穴密微」,並很幽默的將「死生契闊,與子成說」等句,比較《水滸傳》第八回林沖刺配滄州臨行雲「生死存亡未保,娘子在家,小人身去不穩」語,斷為「情境略近」。

另外兩句的「共著」,「同眠」,都是擬「偕老」變化而來的,在網路文章中廣為流傳。

4樓:匿名使用者

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

註釋衛國兵士,遠戍陳宋,久役不得歸,懷念妻子,回憶臨行與妻子訣別之詞。

鏜(音堂):鼓聲。兵:**,刀槍之類。土國:或役土功於國。漕:地名。

平:和也,和二國之好。陳、宋:諸侯國名。

孫子仲:衛國元帥。爰(音元):何處。爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。

契闊:聚散。成說:成言也。

闊:疏也,遠離別之意。洵:遠。信:一說古伸字,志不得伸。一說誓約有信。

【譯文】戰鼓擂得鏜鏜作響,戰士踴躍操練刀槍;國都、漕邑築城牆,獨我從軍奔(bèn)南方。‖跟隨將軍孫子仲,平定他國陳與宋(陳國、宋國);久久不能把家回,憂心忡忡心兒碎。‖**停軍把營扎?

慌了神兒丟了馬;**尋它**找?荒野林下臥芳草。‖生死離別啊聚散悲歡,我們曾經許下山盟海誓的誓言:

「今生拉著您的手永結美好,與您永不分離白頭到老!」‖我聲聲嘆息今離散,不能相見多悲嘆;我聲聲嘆息天涯遠,不能信守誓言把家還……

天長地久你們相信嘛?

5樓:匿名使用者

當然信。執子之手,與子偕老的人太多了。

6樓:張芳

如果是兩個人是真心的相愛的話,他們會的。最少他們這輩子會好好的珍惜對方,這輩子必定天長地久

7樓:維他命

相信,執子之手,與子偕老。

8樓:琴高旻

你可信其又不可信其無

9樓:飛夢兒

你信便有。若不信、一切都弱不可擊。

愛情到底素什麼東西?

10樓:匿名使用者

愛情就是你真心愛的時候,她卻不愛你,她愛你的時候你卻不愛他,互相都愛對方,然後周圍會有很多阻礙

11樓:出曉曼

在本能的作用下特化的一種友情。——雨果

12樓:斷水流

愛情,是什麼樣子的?我不知道。有人用眼淚證明愛情是悲痛的源泉,有人用歡笑求證愛情是幸福的必要條件,而我,用空氣說服自己,愛情只是虛幻。

沒有刻意的追求所謂的浪漫溫柔,不要迷失心性的你儂我儂,逃避害怕受傷而失落的心,做一個沒有愛情的蝸牛,縮在脆弱的殼裡。 愛情是什麼?我不知道它的樣子。

有人用烈酒形容愛情的狂熱,有人用果汁形容愛情的甜蜜,而我,用白水求證,愛情只是奢侈。 不想奢望會有人停住匆匆追愛的腳步轉身看到我,不想期待會有人在寒冷的夜雨裡為我撐傘伴我同行,不想溫柔的堅持獨立成為一種負累,不想讓自己相信,原來孤獨換來的只有更多的寒意,讓自己心疼莫名。 愛情的樣子,究竟如何?

我看不到,觸不到,也幻想不到。姐姐說,愛情是一種生活,你要習慣它的存在變成柴米油鹽醬醋茶和孩子的一切;妹妹說,愛情是一種格調,你要習慣它的規則只是愛來就愛,愛走就走,只要你體會到心動了,不管是喜是痛,就算是愛了。我說,我不要即時的愛情,哪怕它再美味再誘人。

我只想用真實證明,所謂愛情,是一種攜手相伴的永遠。 沒有姐姐的現實,沒有妹妹的灑脫,我在現實與虛擬之間尋求一種心安理得的淡泊。愛情是什麼?

是鏡子裡不改的容顏?是歌聲裡切切的悽寂?是網路上越爬越多的字碼?

還是…… 夜空沒有星星的眼睛,月亮也因火星的漸去漸遠而隱遁了殘缺的心痛,我歪頭看著看不清的窗外,聽著***裡的歌聲,幻想著愛情的樣子……

13樓:鐵振梅寒辰

感情很簡單

就是真心+真誠。

但是有時候也要考慮一下外界因素.不能只顧著自己的感受.也要考慮一下朋友.親人的感受

14樓:匿名使用者

愛是包容而不是放縱 愛是關懷而不是寵愛 愛是相互交融而不是單相思 愛是百味而不全是甜蜜...

真正的愛情並不一定是他人眼中的完美匹配

而是相愛的人彼此心靈的相互契合

是為了讓對方生活得更好而默默奉獻

這份愛不僅溫潤著他們自己,也同樣溫潤著那些世俗的心真正的愛情,是在能愛的時候,懂得珍惜

真正的愛情,是在無法愛的時候,懂得放手

因為,放手才是擁有了一切…

請在珍惜的時候,好好去愛

在放手的時候,好好祝福…

真愛是一種從內心發出的關心和照顧,沒有華麗的言語,沒有譁眾取寵的行動, 只有在點點滴滴一言一行中你能感受得到。 那樣平實那樣堅定。反之發誓、許諾說明了它的不確定,永遠不要相信甜蜜的話語。

用心去感受吧

部分中國古代文化之宗法和禮俗解釋!

李之儀的《卜運算元》我住長江頭,君住長江尾.....,當初作者指的是 友情還是愛情?

15樓:清清白菜

這樣說吧,以前古人寫的即使是愛情,也不會這樣宣揚的。

在那樣的社會環境下,是不提倡忠貞的愛情的,所以古代流傳下來的愛情詩歌我們的正統教育都說那是友情。著名的詩經「關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

」都曾經是當做宣揚友情來講的。

所以我認為,作者寫的即使是愛情,他自己或許都不敢承認。

就我來說,我認為就是愛情,至於考試怎麼說,那聽老師的。

呵呵,不用太糾結的。

16樓:匿名使用者

當然是愛情了,女子才自稱是妾嘛

《詩經鄴風擊鼓》的譯文,《詩經 邶風 擊鼓》 翻譯

王仕節 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。註釋 衛國兵士,遠戍陳宋,久役不得歸,懷念妻子,回憶臨行與妻子訣別之詞。鏜 音堂 鼓聲。兵 ...

《詩經,鄴風,擊鼓》全詩的意思是什麼啊?謝謝

擊起戰鼓咚咚響,士兵踴躍練武忙。有的修路築城牆,我獨從軍到南方。跟隨統領孫子仲,聯合盟國陳與宋。不願讓我回衛國,致使我心憂忡忡。何處可歇何處停?跑了戰馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。一同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住你的手,同生共死上戰場。只怕你我此分離,沒有緣分相會和。只怕你我此分...

詩經 邶風 擊鼓,《詩經邶風擊鼓》的全文與翻譯

詩經 邶風 擊鼓 賞析 詩人採用賦的手法,鋪陳直敘,將士卒長期征戰之悲 夫妻不能團聚之苦表現得十分真切感人。全詩的內容主要是寫一位衛國兵士遠戍陳宋,久役不得歸,回憶起新婚時與妻子的誓言而殘酷的現實卻使誓言落空。詩人以 擊鼓其鏜 起興,通過震耳的鼓聲一下子就把讀者帶到了廝殺慘烈的戰場上。土國城漕 雖然...