翻譯打括號的,袁巨集道寫的《高粱橋遊記》中的

時間 2025-06-15 23:50:16

袁巨集道的 遊高梁橋記第一段翻譯準確的!

1樓:愛創文化

原文:高梁橋在西直門外,京師最勝地也。兩水夾侍散堤,垂楊十餘里,流急而清,魚之沉水底者,鱗鬣皆見。

精藍棋置,丹樓珠塔,窈窕綠樹中。而西山之在几席者,朝夕設色以娛遊人。當春盛時,城中士女雲集,縉紳士大夫非甚不暇,未有不一至其地者也。

譯文:高梁橋在西直門外,是京城風景最優美的地方。兩條河夾著堤岸,垂楊柳蜿蜒了十餘里,水流又急又清,魚沉到了水底,魚鱗和段橘魚鰭都看得清楚。

佛寺星羅棋佈,紅樓朱塔,在綠樹的映襯下顯得格外的美麗。而從西山為遊人所設下的坐席上看到的景緻早晚都不一樣,彷彿是故意用來娛樂遊人的老燃氏一樣。當春意正濃時,城裡的達官貴人,只要不是特別的沒空都會來這裡遊覽一番。

幫忙翻譯一下袁巨集道寫的 遊高梁橋記 古文

2樓:匿名使用者

高梁橋下抄的河水從西山深峽谷中流淌過bai來,經過此地流入du河裡。一千匹白色的帶zhi子一般,dao微風吹過水麵就像羅紋紙(一種紙張)。河堤築在水中,被兩條河夾著。

堤上有四行綠色的楊數,樹木古老枝葉繁盛,一棵大樹的樹蔭,可以鋪好幾張席子,從葉子縫隙中垂下的光線有一丈多長。

河岸北邊寺廟道院非常多,紅門大殿,綿延好幾十裡遠。對面遠處的樹木,高矮成林,中間幾處水田,西山好像人盤著螺旋狀的頭髮,聳立在樹林河水之間。

極樂寺離橋大約三里路,道路的風景也很好,馬在綠蔭下前行,就像給馬車做的車棚。佛殿前有幾株「剔牙松」,松樹軀幹碧綠嫩黃,斑駁疏落就像大魚的魚鱗,松樹大約有七八圍(一人環抱的長度叫做圍)粗。

空閒時節,我曾經和黃思立等先生一起來這裡遊玩。我的弟弟袁中郎說:「這個地方就像錢塘、蘇堤」。

黃思立也認為是。我於是感慨西湖美景,我夢到很多次了,什麼時候能掛起進賢冠(掛進賢冠,意思是辭去官職,掛起官帽,讓給賢能的人),充當西湖六橋底下的遊客,了卻我一段山水情緣?

當天每人分別押乙個韻,各自做了一首詩,然後道別。

誰能幫我翻譯一下袁巨集道的《滿井遊記》

北京地區氣候寒冷,花朝節以後,冬天留下的寒氣還很厲害。冷風經常刮起來,一刮起來時就飛沙走石。我躲在一間屋子裡面,想出去卻不能。每次頂著寒風快步走出去,總是不到百步就返回來。二月二十二日,天氣略微暖和,我同幾個朋友出了東直門,到了滿井。高大的柳樹分立在堤的兩旁,肥沃的土地稍微溼潤,放眼望去,空闊的景象...

袁子千的名字打多少分

袁子千得分 87分。評分由數理文化得出,僅供娛樂參考 天格 大吉 人格 大吉 地格 半吉。外格 兇 總格 大吉。概述 袁子千的姓名三才配置為 木火土 吉 它具有如下數理誘導力,據此會對人生產生一定的影響。受上司的引進,得成功順調發展,基礎強固,身心平安,能得長壽,幸福理想。總論 配置良好,年青時就開...

翻譯句子,用上括號裡的詞

can you ask whether he come or not i am busy writing a novel.he is not in the rome and he must finish his homework.that truck broke and blocked the ro...