1樓:detective江戶
採桑子。娟娟流光似細溪,如駒過隙,佛若風雨,引弓飢襪讓光陰似好戚箭去。
靄靄白雪春化雨,冬風漸爛局去,細雨乍起,冬來秋去乍幾枝。
2樓:蒼龍行空
感覺上"嬌作彤霞一點紅"這一句顯得比較明豔,風格與後面的不符。
3樓:狼乳下的男孩
唉!沒法改啊,完全是名句拼湊出來的,都是著名詞人,怎麼給他們改啊。
4樓:市天戎
你確定這不是串燒嗎?
自己寫的原創 詩詞 高手幫忙修改下 順便起個名字
5樓:杜白若
把 離別痛 改為 離別恨。
把 念思守 改為 念相守。
把 淚水顏 改為 望月情。
高手幫忙詩詞修改
6樓:網友
綠水本無愁,風起蕩紋皺;青山原不老,雪覆變白頭。
仄仄仄平平,平仄仄平仄;平平平仄仄,仄仄仄平平--還算符合韻律。
7樓:書劍懷茗
綠水本無愁,因風生紋眸。
青山原不老,為雪落白頭。
祝樓主快樂!
8樓:勤艾頓天韻
貧窮寒讀三年苦;清風做歡飢相伴;識得天下所有怨;雲見雲散喜紅顏 。
9樓:項甜招和暖
打油詩啊,最後一句改為:雲山霧罩淨光光。
10樓:咎健碩情文
後兩句改成,看破天下不平事,紅顏彈指一笑中。
求高手幫忙修改一下這段詞。下午急用!
11樓:網友
春花競曉 苦又何人曉?
首尾呼應了一下,不錯。
加個標題會更不錯。
12樓:影殤
春花競曉,晝長夢短,驕陽遲暮。萬里晴空染黃昏,不歸時,時光靜如水。天際相連,一彎殘月。思來去,來時無意,去時傷感。人生百年而而!
萬物復甦,去的又來,爾為何殤?春江綠水不復還,苦思量,煩惱隨流水。把酒當歌,意氣奮發。看生死,生時灑脫,死無牽絆。前塵往事如塵。
不知道你需要怎麼改,所以我按我喜歡的改了,滿好玩的,哈哈。
13樓:網友
不錯不錯,交給老師吧。
請高手幫忙修改一下一首詩,我自己寫的,一首表達愛情的情
14樓:網友
第三行的似換尤 但願情海永無邊 換如比尉海波瀾壯 其他的還不錯。
昨天寫了一首詞,不好別噴我啊,詞牌名是《蘇幕遮》 下闋如下,有一句不會填…有沒有高手幫忙修改下,謝謝
15樓:風入凌煙
情長心傷。留他千般淚。
因為你的"江上寒煙碎"接的是"雨飄風搖",和"舉杯邀月人憔悴"銜接欠佳。
所以我也接了上一句。
16樓:清風東嘯
風化雪月 這樣的事還寫的沒真情實感,還不如罵街痛快。
高手幫忙翻譯一下,高手幫忙翻譯一下,謝謝
阿沿主樑軸線連線提供 彈性 的垂直支援梁的 索麵斜拉索,但沒有扭轉的支援。這是,因此,必須有充分的梁抗扭剛度的規定,轉交與偏心負載扭矩任何結果,例如交通負荷只有一個行車道。為了達到所需的抗扭剛度,梁將不得不對箱式,圖3a。隨著兩縱索麵沿主樑連線的邊緣,無論是縱向和扭轉支援是由有線電視系統,因此,並不...
哪位高手幫忙翻譯一下,哪位高手幫忙翻譯一下???
2007年中國為了建立國內流動資金以實行改革,分擔了部分風險。2007年中國分擔了風險 部分是由於國內流動資金的增長 此外和它自身的改革也有關係 give out和 onto拆開看,onto aterrace就表示在陽臺上,give out應該是展現的意思。句子中的thata應該是that吧,打錯了...
各位高手,幫忙翻譯一下,高手幫忙翻譯一下,謝謝
實際上,大多數你都熟悉的。不要太擔憂,每個人都有很長一段時間去熟悉自己的工作,只有通過這種方法他 她才能夠在專業上得到更大成長,所以要把握好這次機會。坦白地說,如果到我新的工作崗位,我也會面對很多不熟悉的工作。實際上,你認識他們當中的大多數,不用太擔心,每個人都會花費大量的時間來熟悉他 她的工作,只...