幫我翻譯一下項鍊的片段,不要原文要用自己的語言

時間 2025-05-07 03:50:12

1樓:網友

瑪蒂尓德」碰賀借「珍妮」的脊毀那串項鍊是假的,但她事先並不知道。所以為了賠償,她買了一摸一櫻吵備樣的項鍊還給珍妮。事隔多年,珍妮和她再次見面的時候,瑪蒂尓德才知道真相:

花了三萬六千法郎買了條真項鍊卻是為了賠一條五百法郎的假項鍊。所以她才會出現那般失魂模樣。而她丈夫所說的「哦,天哪,瑪蒂爾德,不要再擔心那該死的項鍊了,我們已經解脫了」應該說的是他們才剛剛徹底把三萬六千法郎的債務還清了。

翻譯乙個掛墜上的文字,不知道是什麼語言。以下為那些文字

2樓:網友

是西班牙語,開頭是我們的父親(神?)最後乙個詞是阿門……

西遊記中的片段,不要原文,要翻譯過來的。作文要用,謝謝

3樓:網友

你要哪一段的?哪一集的?沙僧:洞是什麼洞?

八戒:石頭洞!

悟空:洞是什麼門?

八戒:釘兒釘的鐵鏈門!

悟空:洞裡有多遠?

八戒:啊?……洞裡有多遠……

悟空:洞有三層門,若問門上多少釘,就說俺老豬心忙記不清了!對不對?哼!

悟空假扮乾孃:聽說那胖胖的豬八戒的耳朵甚是好吃,割乙個下來為我下酒~

八戒:糟瘟的猴子!你一進洞來就想割我的耳朵吃啊!

金角大王:捅了猴子窩了! 是破爛流丟一口鐘。

是破爛流丟一口鐘。

是破爛流丟一口鐘。

是破爛流丟一口鐘。

是破爛流丟一口鐘。

是破爛流丟一口鐘 是破爛流丟一口鐘。

是破爛流丟一口鐘。

是破爛流丟一口鐘。

是破爛流丟一口鐘。

空:你這個是雌的,我這個是雄的!如今世道變了!你的葫蘆見了老公不敢揚威了!

空:你這個是雌的,我這個是雄的!如今世道變了!你的葫蘆見了老公不敢揚威了!

嗟來之食的原文與《魚我所欲也》選段中哪些語句相對應?

4樓:丁果派克

呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。"這句話說的就是嗟來之食的典故。

後者是難得的古文佳作,說的道理和嗟來之食是差不多的。

5樓:網友

一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。

6樓:掌心漫畫

呼爾而與之,行道之人弗受。

小王子裡這句話的英文原文,不要自己翻譯的

7樓:匿名使用者

噗哧…這不是07年一篇懷想天空的高考作文裡考生自己胡扯段話說出處是《小王子》的那段麼…我反正是又看了遍確認…中/英版裡都沒這句話或類似的出現。

小王子中這句話的英文原文 不要自己翻譯的

8樓:網友

we see the naked eye of the stars, perhaps in millions of years ago to burst death, at the moment they light to reach our pupil, is the most mysterious accident...

希望能段汪滿意握悄仔!!運如。

幫我翻譯下,幫我翻譯一下

這個是系統設定快捷鍵的面板。move forward 向上移動的話就按 向上的up鍵。move back 向後移動 按 向下的 down鍵。move left是向左,move right是向右移動。slice是擊球 按x鍵。top spin 向上旋轉 按z鍵。把球挑高 按c鍵。改變檢視大小 按v鍵。...

誰能幫我翻譯一下,誰能幫我翻譯一下

皇家空軍口令 我將永遠都不會忘記2010年12月27日。真的愛上你的那天。我並不知道你對我是真誠的,但謝謝你讓這個冬天變得溫暖。謝謝你帶得我的快樂。我真的不願意離開你。我希望如果將來我們中的任何一個成為單身後,你將仍然愛著我。你要覺得我翻譯的可以哦,別忘了成為最佳哦 謝謝 我將永遠不會忘記第27 1...

請幫我翻譯一下,請幫我翻譯一下 !!

lts劍心 比喻的挑戰 這一章在思維上很大歸功於社會學家如gregory bateson 1972,1979 thomas kuhn 1970 donald schon 1963,1979 geoffrey vichers 1965,1972 的工作,構造與再構造的藝術 頭頭米妃的 隱喻的挑戰 這一...