《鴻門宴》的翻譯

時間 2022-01-17 00:20:03

1樓:匿名使用者

red door feast !!!望採納

2樓:

a feast with evil purposes

3樓:在井岡山拉大提琴的流氓兔

焱的翻譯就是怎麼說來按長沙寄的煙不好得晏鴻門宴嗎?

4樓:二元說

《鴻門宴》全文翻譯

劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦的左司馬曹無傷派人對項羽說:「劉邦想要在關中稱王,讓子嬰做丞相,珍寶全都被劉邦佔有。」項羽大怒,說:

「明天早晨犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!」這時候,項羽的軍隊40萬,駐在新豐鴻門;劉邦的軍隊10萬,駐在霸上。范增勸告項羽說:

「沛公在崤山的東邊的時候,對錢財貨物貪戀,喜愛美女。現在進了關,不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處。我叫人觀望他那裡的雲氣,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的雲氣呀!

趕快攻打,不要失去機會。」

楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時正跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情全告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:

「不要和(劉邦)他們一起死了。」張良說:「我是韓王派給沛公的人,現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他。

」於是張良進去,全部告訴了劉邦。劉邦大驚,說:"這件事怎麼辦?

"張良說:"是誰給大王出這條計策的?"劉邦說:

「一個見識短淺的小子勸我說:『守住函谷關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部佔領而稱王。』所以就聽了他的話。

」張良說:「估計大王的軍隊足以抵擋項王嗎?」劉邦沉默了一會兒,說:

「當然不如啊。這將怎麼辦呢?」張良說:

「請讓我去告訴項伯,說劉邦不敢背叛項王。」劉邦說:「你怎麼和項伯有交情?

」張良說:「秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我救活了他;現在事情危急,幸虧他來告訴我。」劉邦說:

「跟你比,年齡誰大誰小?」張良說:「比我大。

」劉邦說:「你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他。」張良出去,邀請項伯,項伯就進去見劉邦。

劉邦捧上一杯酒祝項伯長壽,和項伯約定結為兒女親家,說:"我進入關中,一點東西都不敢據為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待將軍到來。派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊進來和意外的變故。

我日夜盼望將軍到來,怎麼敢反叛呢?希望您全部告訴項王我不敢背叛恩德。"項伯答應了,告訴劉邦說:

"明天早晨能不能早些親自來向項王道歉。"劉邦說:"好。

"於是項伯又連夜離去,回到軍營裡,把劉邦的話報告了項羽,趁機說:"沛公不先攻破關中,你怎麼敢進關來呢?現在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。

不如趁此好好對待他。"項羽答應了。

劉邦第二天早晨帶著一百多人馬來見項王,到了鴻門,向項王謝罪說:"我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是我自己沒有料到能先進入關中,滅掉秦朝,能夠在這裡又見到將軍。現在有小人的謠言,使您和我發生誤會。

"項王說:"這是沛公的左司馬曹無傷說的,不如此,我怎麼會這樣?"項王當天就留下劉邦,和他飲酒。

項王、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。

范增多次向項王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項王,項王沉默著沒有反應。范增起身,出去召來項莊,說:"君王為人心地不狠。

你進去上前敬酒,敬完酒,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!"項莊就進去敬酒。

敬完酒,說:"君王和沛公飲酒,軍營裡沒有什麼可以用來作為娛樂的,請讓我舞劍。"項王說:

"好。"項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開雙臂像鳥兒張開翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無法刺殺。

於是張良到軍營門口找樊噲。樊噲問:"今天的事情怎麼樣?

"張良說:"很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!

"樊噲說:"這太危急了,請讓我進去,跟他同生死。"於是樊噲拿著劍,持著盾牌,衝入軍門。

持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去,樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王,頭髮直豎起來,眼角都裂開了。項王握著劍挺起身問:"客人是幹什麼的?

"張良說:"是沛公的參乘樊噲。"項王說:

"壯士!賞他一杯酒。"左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝後,起身,站著把酒喝了。

項王又說:"賞他一條豬的前腿。"左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。

樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放在肩膀上,拔出劍來切著吃。項王說:"壯士!

還能喝酒嗎?"樊噲說:"我死都不怕,一杯酒有什麼可推辭的?

秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:'先打敗秦軍進入咸陽的人封作王。

'現在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的出入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了。

我以為大王不應該採取這種做法。"項王沒有話回答,說:"坐。

"樊噲挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來。

劉邦出去後,項王派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說:"現在出來,還沒有告辭,這該怎麼辦?

"樊噲說:"做大事不必顧及小節,講大禮不必計較小的謙讓。現在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,告辭幹什麼呢?

"於是就決定離去。劉邦就讓張良留下來道歉。張良問:

"大王來時帶了什麼東西?"劉邦說:"我帶了一對玉璧,想獻給項王;一雙玉斗,想送給亞父。

正碰上他們發怒,不敢奉獻。你替我把它們獻上吧。"張良說:

"好。"這時候,項王的軍隊駐在鴻門,劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽,抄小路走。

劉邦對張良說:"從這條路到我們軍營,不過二十里罷了,估計我回到軍營裡,你再進去。"

劉邦離去後,從小路回到軍營裡。張良進去道歉,說:"劉邦禁受不起酒力,不能當面告辭。

讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻給大將軍。"項王說:"沛公在**?

"張良說:"聽說大王有意要責備他,脫身獨自離開,已經回到軍營了。"項王就接受了玉璧,把它放在座位上。

亞父接過玉斗,放在地上,拔出劍來敲碎了它,說:"唉!這小子不值得和他共謀大事!

奪項王天下的人一定是劉邦。我們都要被他俘虜了!"

劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無傷。

5樓:匿名使用者

《鴻門宴》的翻譯。

劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦軍隊中掌管軍政的曹無傷派人對項羽說:「劉邦想要在關中稱王,讓子嬰(ying)做丞相,珍寶全都被劉邦佔有。項羽很生氣,說:

「明天犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!」這時候,項羽的軍隊40萬,駐紮在新豐鴻門;劉邦駐軍10萬,在霸上。范增勸告項羽:

「沛公在崤山以東的時候,對錢財貨物貪戀,喜愛美女。現在進了關,不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處。我叫人觀望他那裡的氣運,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的運氣呀。

趕快攻打,不要失去機會。」楚軍的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時正跟隨著劉邦。

項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情詳細地告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:「不要和(劉邦)他們一起死了。」張良說:

「我替韓王護送沛公(入關),現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他。」於是張良進去,詳細地告訴了劉邦。劉邦大驚,說:

「這該怎麼辦?」張良說:是誰給大王出這條計策的?

」說:「一個淺陋無知的小人勸我說:『守住函谷關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部佔領而稱王。

」所以就聽了他的話。」

張良說:「估計大王的軍隊足以比得上項王的嗎?」劉邦沉默了一會兒,說:「當然不能啊。這又將怎麼辦呢?」張良說:「請您親自告訴項伯,說劉邦不敢背叛項王。」

劉邦說:「你怎麼和項伯有交情?」張良說:

「秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我使他活了下來;現在事情危急,幸虧他來告訴我。」劉邦說:他和你年齡誰大誰小?

」張良說:「比我大。」

劉邦說:「你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他。」張良出去,邀請項伯。

項伯就進去見劉邦。劉邦捧上一杯酒向項伯祝酒,和項伯約定結為兒女親家,說:「我進入關中,一點東西都不敢據為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫等待將軍到來。

派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊進來和意外的變故。我日夜盼望將軍到來,怎麼敢反叛呢?希望您全部告訴項王我不敢背叛恩德。

」項伯答應了,告訴劉邦說:「明天早晨不能不早些親自來向項王道歉。」劉邦說:

「好。」於是項伯又連夜離去,回到軍營裡,把劉邦的話報告了項羽。趁機說:

「沛公不先攻破關中,你怎麼敢進關來呢?現在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對待他。

」項王答應了。劉邦第二天早晨使一百多人騎著馬跟從他來見項羽,到了鴻門,向項羽謝罪說:「我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是我自己沒有料到能先進入關中,滅掉秦朝,能夠在這裡又見到將軍。

現在有小人的謠言,使您和我發生誤會。」項羽說:「這是沛公的左司馬曹無傷說的。

如果不是這樣,我怎麼會這麼生氣。」

項王當天就留下劉邦,和他飲酒。項羽、項伯朝東坐;亞父朝南坐。亞父,就是范增,劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。

范增多次向項王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項王,項王沉默著沒有反應。范增起身,出去,召來項莊,說:「君王對待他人仁慈。

你進去上前為他敬酒,敬完酒,請讓我舞劍。趁機把在座位上的沛公殺死,否則,你們都將被他俘虜!」項莊就進去敬酒。

敬完酒,說:「君王和沛公飲酒,軍營裡沒有什麼可以用來作為娛樂的,請讓我舞劍。」項羽說:

「好。」項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開雙臂像鳥兒張開翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無法刺殺。於是張良到軍營門口找樊噲。

樊噲說:「今天的事情怎麼樣?」張良說:

「很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!」樊噲說:

「這太危急了!請讓我進去,跟他同生死。」於是樊噲拿著劍,持著盾牌,衝入軍門。

持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去,樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上。樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王,頭髮直豎起來,眼角都裂開了。

項羽握著劍挺起身問:「客人是幹什麼的?」張良說:

「是沛公的參乘樊噲。」項羽說:「壯士!

賞他一杯酒。」左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝後,起身,站著把酒喝了。項羽說:

「賞他一條豬的前腿。」左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放(在盾)上,拔出劍來切著吃。

項羽說:「壯士!還能喝酒嗎?

」樊噲說:「我死都不怕,一杯酒有什麼可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。

懷王曾和諸將約定:「先打敗秦軍進入咸陽的人封作關中王。」現在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。

特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的進入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了。我以為大王不應該採取這種做法。

」項羽沒有話回答,說:坐;樊噲挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦以上廁所為由,趁機把樊噲叫了出來。

劉邦出去後,項王派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說:「現在出來,還沒有告辭,「這該怎麼辦?

」樊噲說:「做大事不必顧及小節,講大禮不必計較小的謙讓。現在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,還辭別什麼呢?

」於是就決定離去。劉邦就讓張良留下來道歉。張良問:

「大王來時帶了什麼東西?」說:「我帶了一對玉璧,想獻給項王;玉斗一雙,想送給亞父。

正碰上他發怒,不敢親自獻上。你替我把它們獻上吧。」張良說:

「好。」這時候,項王的軍隊駐在鴻門,劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,這時候,和拿著劍和盾牌的樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信四人徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽,抄小路走。

劉邦對張良說:「從這條路到我們軍營,不過二十里罷了,估計我回到軍營裡,你就進去。」劉邦離去後,從小路回到軍營裡。

張良進去道歉,說:「劉邦禁不起多喝酒,不能當面告辭。我帶了一對玉璧,拜兩拜敬獻給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻給大將軍。

」項羽說:「沛公在**?」張良說:

「聽說大王有意要責備他,脫身獨自離開,已經回到軍營了。」項羽就接受了玉璧,把它放在座位上。亞父接過玉斗,放在地上,拔出劍來敲碎了它,說:

「唉!這小子不值得和他共謀大事!奪項王天下的人一定是劉邦。

我們都要被他俘虜了!」劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無傷。

鴻門宴原文,鴻門宴原文及翻譯

鴻門宴原文及翻譯 一 原文。行略定秦地。函谷關有兵守關,不得入。又聞沛公已破咸陽,項羽大怒,使當陽君等擊關。項羽遂入,至於戲西。沛公軍霸上未得與項羽相見,沛公左司馬曹無傷,使人言於項羽曰 沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。項羽大怒曰 旦日饗士卒,為擊破沛公軍!當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門 沛...

鴻門宴逐句翻譯

鴻門宴譯文 沛公 劉邦 的軍隊駐紮在霸上,沒有能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說 劉邦想佔領關中稱王,讓子嬰做 他的 國相,相所有的 珍珠寶器都歸為自己所有。項羽 聽了 非常生氣地說 明天用酒肉犒勞士兵,要 讓他們 打敗劉邦的軍隊。在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐紮在新豐縣鴻門 劉邦...

鴻門宴全文翻譯

鴻門宴譯文與原文 鴻門宴原文 沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰 沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。項羽大怒曰 旦日饗士卒,為擊破沛公軍 當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門 沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰 沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此...