飲酒二十首其一的註釋和譯文

時間 2022-03-05 19:45:31

1樓:天天聊車市

《飲酒二十首》其一

棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。

徘徊無定止,夜夜聲轉悲。

厲響思清遠,去來何依依;

因值孤生鬆,斂翮遙來歸。

勁風無榮木,此蔭獨不衰;

託身已得所,千載不相違。

譯文:一隻惶惶不安的失群鳥,日暮還在徘徊獨飛。沒找到合適的棲息之處。

夜晚叫聲悲切,依依戀戀,不肯遠去。因遇孤生鬆,收斂翅歸依。寒冷的勁風使萬木凋謝,而松樹獨不衰。

我像這隻飛鳥一樣,總算找到歸所,千載不相違。

作者要表達的意思:

這首詩以失群鳥依孤獨鬆,比喻自己隱居守志,終身得所。

創作背景:

陶淵明是中國文學史上第一個大量寫飲酒詩的詩人。他的《飲酒》二十首以「醉人」的語態或指責是非顛倒、譭譽雷同的上流社會;或揭露世俗的腐朽黑暗;或反映仕途的險惡;或表現詩人退出官場後怡然陶醉的心情;或表現詩人在困頓中的牢騷不平。從詩的情趣和筆調看,可能不是同一時期的作品。

東晉元熙二年(420年),劉裕廢晉恭帝為零陵王,次年殺之自立,建劉宋王朝。《述酒》即以比喻手法隱晦曲折地記錄了這一篡權易代的過程,對晉恭帝以及晉王朝的覆滅流露了無限的哀惋之情。此時陶淵明已躬耕隱居多年,亂世也看慣了,篡權也看慣了,但這首詩仍透露出他對世事不能忘懷的精神。

作者簡介:

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私諡「靖節」,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

2樓:匿名使用者

其一(1)衰榮:這裡是用植物的衰敗與繁榮來比喻人生的衰與盛、禍與福。無定在:無定數,變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

(2)邵生:邵平,秦時為東陵侯,秦亡後為平民,因家貧而種瓜於長安城東,前後處境截然不同。

(2)代謝:更替變化。人道:人生的道理或規律。每:每每,即常常。茲:此。

(3)達人:通達事理的人;達觀的人。會:指理之所在。逝:離去,指隱居獨處。

(4)忽:儘快。筋:指酒杯。持:拿著。

飲酒二十首其五表達了詩人怎樣的心境

飲酒之二 1 內容 結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山 山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨己忘言。2 表達思想 這首詩寫自己心與世俗遠離,所以身在塵世,而心能感受超塵絕俗的真趣。3 解析 自己雖構屋居住人間,但沒有世俗車馬往來的喧鬧。這是因為自己的心遠離塵俗...

秋詞二首其一的譯文,急,劉禹錫的 秋詞二首 其一的解釋

劉禹錫 秋詞 自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春潮。晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。譯文 自古以來每逢秋天都會感到悲涼寂寥,我卻認為秋天要勝過春天。萬里晴空,一隻鶴凌雲而飛起,就引發我的詩興到了藍天上了。賞析 秋,在大自然中,扮演的永遠是一個悲懷的角色,它的 瘦 早已成為一種獨特的意象,讓一代代的人不停的...

二十首情詩和一首絕望的歌的內容簡介

丙彥芝 生命中只有兩樣東西不可缺少 詩歌和愛情。送一首詩給你的愛情!諾貝爾文學獎得主 20世紀所有語種中最偉大的詩人 聶魯達情詩全集,被譽為 情詩聖經 全球銷量已超過1億冊。完整收錄 二十首情詩和一首絕望的歌 船長的詩 一百首愛的十四行詩 包含愛情的一切元 素,窮盡愛情的一切表達。中文版首次正式授權...