1樓:網友
六書是漢字組字的基本原理,在周代的《禮記》中就有提到了六書。到了東漢,許慎在《說文解字》中,詳細闡述了「六書」這個漢字構造原理:象形、指事、會意、形聲、轉註、假塌滲借。
1 象形:這種造字法是依照物體的外貌特徵來描繪出來,如日、月、山、水等四個字就是用這種方法創制出來。
2 指事:這是指表現抽象事情的方法,如上,下這兩個字就是這樣創制出來。
3 形聲:以特定的簡單文字表特有的音。
4 會意:這個造字法,是將兩個字組合起來,使衍生出新的含意。如「日」和「月」組起來,就是日光加月光變成「明」。
人」字和「言」字合成「信」字,意思就是人過去所言;有信,就是這個人都很遵守自己說過的話。
團衡脊 합성
5 轉註:這是用於兩個字互為註釋,彼此同義而不同形,比如古漢語中「考」和「老」攔中就是同乙個意思。
6 假借:一般來說,是有乙個無法描述的新事物,就借用乙個發音接近或是屬性近似的字,來表達這個新事物。例如:「又」,古漢語中本來是指右手,但後來被假借當作「也是」的意思。
請把下面一段韓語翻譯成中文,其中人名按發音適當翻譯即可。
2樓:網友
我們結婚吧」一對冤家 韓常真-吳尹兒羅曼史白熱化。
一對冤家'' 韓常真-吳尹兒的愛情戲正式開始了。
14日上映的 kbs 2tv 週末劇 『我們結婚吧』(劇本鄭友靜/ 演出 樸曼英) 17集中暴躁男京勳(韓常真 飾)的約會申請使燕湖(吳尹兒 飾)喜出望外。
燕湖硬著頭皮裝好吃的樣子吃下京勳點的雞爪,而京勳看到燕湖的意外的表現,開始對她關心。
問題補充:京勳說 「明天與俊一起去遊樂園,一起去嗎?忙就算了。裝作無所謂的申請約會, 燕湖迫不及待的大喊 「能去」.
燕湖回到家挑衣服,一件一件的試,對於與京勳的約會滿懷期待,京勳也是回想著這段期間與燕湖之間發生的事情,無法入眠。
韓語的幾個句子翻譯,將韓語譯成漢語
3樓:網友
沒有什麼特別的,只是闡述句子。
我是南韓人。
弟弟是學生。
友情是朋友間的信任與愛。
在許多人中 強調!只有那人的時候使用。
我是南韓人。
在人群中,只有我是)
弟弟是學生。
在人群中,只有弟弟是)
友情是朋友間的信任與愛。
在各種感情中,只有友情是)
在之前已經提到過的物件·話題,或對話的兩人已經意識到的物件·話題。
無窮花開了。無窮花是南韓的國花(前面已提到的話題)那是我的母親。我的母親是醫生。
無窮花開了。無窮花是南韓的國花 (新的話題)那是我的母親。我的母親是醫生。
新的話題)
4樓:網友
不知道斯里蘭卡具體咯例如太厲害了咯家裡圖來過那個人。
韓語的幾個句子翻譯,將韓語譯成漢語
5樓:無敵really寂寞
1)我是南韓人。
2)我是南韓人。
3)無窮花開花了。
4)無窮花開花了。
5)地球轉動。
6)地球轉動。
2. 不同點。
1)在許多主語中間強調指定的乙個主語。
2)已經說過的話題 或者 新的話題。
3)敘述的中心。
4)對比的時候。
5)行為或者狀況自體的強調 ,行為的先後關係。
6)和其他助詞的使用。
7)感覺的主體或者物件。
8)和되다 / 아니一起使用的時候。
9)얼마/남다 和 얼머/남다 的區別(10) 引用出處的表示。
請問這段話如何翻譯成英文?把這段話翻譯成英文
在海洋裡面有許多的島嶼。在它溫暖的海水裡面有一些小島嶼。我們把它們叫做 珊瑚島 珊瑚島看起來很漂亮。它看起來一個有樹木 綠草和鮮花的環形島嶼。環的一部分是對水開放的。在島的內部有一個小的圓湖。如果你看著這個湖,你將會看到美麗的珊瑚。你也許會覺得它們是花朵。如果你看著一片珊瑚,你將會看到上面有許多小洞...
誰能把這段話翻譯成普通話嗎,把這段話翻譯成普通話
普通話,即標準漢語。普通話是中國不同民族間進行溝通交流的通用語言,以北京語音為基礎音,以北方方言為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範。主要通行於中國大陸長江以北地區,長江以南則一般不說普通話,因為各地都有漢語方言,不依賴於普通話 其中,中國香港 中國澳門通行廣東話,中國臺灣地區在官方場合也使...
幫把這段話翻譯成文言文,幫把這段話翻譯成文言文
初中三年,戀汝居其二也。逝者不可追,然吾暗戀汝,竟未言,汝終不知吾意,吾豈甘心耶? 同窗三載而藏爾之心已兩年有餘也,然汝未得本君之意,吾失之乎,不語者也,心不甘而憾其不可返也。 欺琊 同窗數年,傾慕已久,心懷忐忑,唯恐後會無期。然卿不解吾之戀慕,久駐心底而不抒,實乃平生之遺憾矣 三載初中,戀君二春,...