1樓:飛翔的羊
當飯吃vb法定程式不放過冬蟲夏草v廣泛的承諾好。
翻譯《晏子春秋》
晏子春秋原文翻譯
2樓:岑學長
一、譯文:景公夢見彗星,笫二天,召來晏字來詢問說:「我聽說,有彗星出現的國家一定會亡國。昨夜,我夢見了彗星,我想召占夢的入來佔這個夢。」
晏子說:「君王的生活起居沒有節制,縫製衣服沒有限度,不聽正確的意見,大興土木沒完沒了,徵收稅賦貪得無厭,役使民力好像怕使用不盡,萬民怨恨不滿,弗星又將會出現在夢裡,**只是彗星呢!」
二、原文:景公夢見彗星。明日,召晏子而問焉:
「寡人聞之,有彗星者必有亡國。夜者,寡人夢見彗星,吾欲召占夢者使佔之。」晏子對曰:
「君居處無節,衣服無度,不聽正諫,興事無已,賦斂無厭,使民如將不勝,萬民懟怨,茀星又將見夢,奚獨彗星乎!」
三、出處:記錄齊國政治家晏嬰言行的史籍《晏子春秋》。
晏子春秋的全文翻譯
3樓:劉朵朵
原文:景公之時,雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側陛。晏子入見,立有間,公曰:
「怪哉!雨雪三日而不寒。」晏子對曰:
「天不寒乎?」公笑。晏子曰:
「嬰聞之,古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。」
公曰:「善!寡人聞命矣。
」乃命出裘發粟,與飢寒。今所睹於途者,無問其鄉;所睹於裡者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。
孔子聞之曰:「晏子能明其所欲,景公能行其所善也。」
於是便命令人發放皮衣和糧食給飢餓寒冷的人,並命令在路上見到的難民,不必問他們是哪鄉的;在里巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國統計數字,不必記他們的姓名。士人已任職的發給兩個月的糧食,病困的人發給兩年的糧食。孔子聽到後說:
「晏子能闡明他的願望,景公能實行他認識到的德政。」
《晏子使楚》翻譯, 晏子使楚 全文翻譯
晏子使楚百科名片 晏子使楚 講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,楚王三次侮辱晏子,想顯顯楚國的威風,晏子巧妙回擊,維護了自己和國家尊嚴的故事。故事讚揚了晏子身上表現出來的凜然正氣 愛國情懷和他高超的語言藝術。目錄1 故事原文譯文 文章出處 詞語註解 古今異義詞 涉及成語 智慧評點 2 人物形象晏子...
誰有晏子之晉的翻譯,謝謝了,《晏子之御者》的翻譯
晏子到晉國,看見一個披著破衣服揹著柴草的人正在路邊休息,認為他是個君子。便派人問他說 您為什麼落到這種地步呢?那個人回答說 是齊國人使我受害的。我名叫越石甫。晏子感嘆道 啊!立即解下自己的左邊驂馬,把他贖了出來,並且載著他一同回齊國。到了家裡,晏子沒有向他告辭,就獨自走進去了。越石甫大怒,請求與晏子...
古文翻譯,求解求解,求解古文翻譯!!
毅應該是人名。大概意思應該就是皇太子朝政的時候 或者可能是指皇太子府上 鼓吹可能就是奏樂的那種隊伍,在這種隊伍將要進入東掖門的時候 東掖門應該是個宮殿府邸的一個門的名稱 毅覺得這是一種不敬,把他們拒之門外。然後那句我也不知道你寫的什麼。最後一句比較簡單,皇帝覺得毅太清貧,賜他金錢三十萬兩,每天提供食...
晏子逐高繚翻譯
高繚 仕於晏子,晏子逐之。左右諫曰 高繚之事夫子三年,曾無以爵位 而逐之,其義可乎?晏子曰 嬰,仄陋 之人也。四維之 然後能直。今此子事吾三年,未嘗弼 吾過,足以逐之也。說苑 臣術 注 高繚,晏子屬臣。爵位,君主時代,貴族封號等級,有公 侯 伯 子 男五級。仄陋。仄,狹小。陋,鄙淺,四維。維,張網之...
晏子春秋全文翻譯,文言文《晏子春秋》節選翻譯
文庫精選 內容來自使用者 xiao865 雪域籃心 高繚在晏子手下做官,晏子要趕他走。左右的人勸說 高繚侍奉您三年了,不給他爵位還趕他走,於道理不合。晏子說 我是一個沒有才能的人,要反覆錘鍊才能成材。現在這個人跟隨我三年,卻沒有指出過我的過失,這是我要趕他走的原因。原文高繚 仕於晏子,晏子逐之。左右...