文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

時間 2021-05-07 19:59:27

1樓:匿名使用者

從古以來的賢王聖帝,還需要勤奮學習,何況是普通百姓之人呢!這類事情遍見於經籍史書,我也不能一一列舉,只舉近代切要的,來啟發提醒你們。士大夫的子弟,幾歲以上,沒有不受教育的,多的讀到《禮記》、《左傳》,少的也起碼讀了《毛詩》和《論語》。

到了加冠成婚年紀,體質性情稍稍定型,憑著這天賦的機靈,應該加倍教訓誘導。有志向的,就能因此磨鍊,成就士族的事業;沒有成就功業志向的,從此怠惰,就成為庸人。

分別容易再見難,這事古人也是很看重的。江南人餞行,哭著說離別。王子侯是梁武帝的弟弟,離開都城去東郡,與梁武帝告別,武帝說:

我年紀大了,與你分別,感到非常傷感、難受。說著流下了眼淚。王子侯於是就祕密地告別,羞愧地走了。

因為這個事被責怪,在船上漂泊百來天,最後還是沒有離去。北方的風俗,不大在乎離別,在路口分道揚鑣,笑著轉身。有人很少流淚,雖然心裡悲痛欲絕,但還是強顏歡笑;這樣的人,不應該過分的責備。

借別人的書籍,都必須愛護,原先有缺失損壞卷頁,要給修補完好,這也是士大夫百種善行之一。濟陽人江祿,每當讀書未讀完時,即使有緊急事情,也要等把書本捲來整齊,然後才起身,因此書籍不會損壞,人家對他來求借不感到厭煩。有的人把書籍在桌案上亂丟,以致卷資分散,多被小孩婢妾弄髒,又被風雨蟲鼠毀傷,這真是有損道德。

我每讀聖人寫的書,從沒有不嚴肅恭敬地相對。廢舊紙上有《五經》文義和賢達人的姓名,也不敢用在汙穢之處。

梁元帝從前在荊州時,有個叫丁覘的,只是洪亭地方的普通百姓,很善於寫作文章,尤其擅長寫草書、隸書,元帝的往來書信,都叫他**。可是,軍府裡的人輕賤他,對他的書法不重視,不願自己的子弟模仿學習,一時有「丁君寫的十張紙,比不上王褒幾個字」的說法。我是一向喜愛丁覘的書法的,還經常加以珍藏。

後來,梁元帝派掌管文書的叫惠編的送文章給祭酒官蕭子云看,蕭子云問道:「君王剛才所賜的書信,還有所寫的詩筆,真出於好手,此人姓什麼叫什麼,怎麼會毫無名聲?」惠編如實回答,蕭子云嘆道:

「此人在後生中沒有誰能比得上,卻不為世人稱道,也算是奇怪事情!」從此後聽到這話的對丁覘稍稍刮目相看,丁覘也逐步做上尚書儀曹郎。最後丁覘做了晉安王的侍讀,隨王東下。

到元帝被殺西臺陷落,書信檔案散失埋沒,丁覘不久也死於揚州。以前那輕視丁覘的人,以後想要丁覘的一紙書法也不可得了。

人生在世,應當有所專業,農民則商議耕稼,商人則討論貨財,工匠則精造器用,懂技藝的人則考慮方法技術,武夫則練習騎馬射箭,文士則研究議論經書。然而常看到士大夫恥於涉足農商,羞於從事工技,射箭則不能穿鎧甲,握筆則才記起姓名,飽食醉酒,恍惚空虛,以此來打法日子,以此來終盡夭年。有的憑家世餘蔭,弄到一官半職,就自感滿足,全忘學習,遇到婚喪大事,議論得失,就昏昏然張口結舌,像坐在雲霧之中。

公家或私人集會宴歡,談古賦詩,又是沉默低頭,只會打呵欠神懶腰。有見識的人在旁看到,真替他羞得無處容身。為什麼不願用幾年時間勤學,以致一輩子長時間受愧辱呢?

2樓:

交個朋友,幫你翻譯一下吧。

自古以來聖明的帝王尚且需要勤奮學習,何況是普通的老百姓呢?學習從經史開始,我也不能說出那些是重點,姑且列舉近代的要篇,以做啟蒙之用。士大夫的子弟,到了一定年齡,都要接受教育,學的多的到《禮》、《傳》,學的少的也至少學了詩、論。

到了成年結婚的年齡,身體和性格都只稍稍定性,在這個時候,要加倍訓導。有遠大志向的,可以自我磨礪,去成就偉業;沒有志向的,會自甘墮落、散漫,成為凡夫俗子。

分離容易再見難,這事古人看重的。江南餞行,哭著說離別。王子侯,梁武帝的弟弟,離開都城去東郡,與武帝告別,武帝說:

我年紀大了,與你分別,感到非常傷感、難受。說著流下了眼淚。王子侯於是就祕密的告別,羞愧的走了。

因為這個被責怪,在船上漂泊百來天,最後還是沒有離去。北方的風俗,不屑於離別,在路口分道揚鑣,笑著轉身。然而還是有人很少流淚,雖然心裡悲痛欲絕,但還是強顏歡笑;這樣的人,不應該過分的責備。

借人家的書,要愛惜保護,有缺失損壞,要把書粘補好,這也是士大夫眾多品行之一。濟陽的江祿,書沒讀完,即使有急事,也一定等把書整理好才起身,所以書沒有損壞,別人也不會怪他怠慢。有的人書桌上一片狼藉,書散了、丟了,大多是孩子、奴僕亂塗亂畫,風雨蛀蟲老鼠所毀壞,實在是有損德行。

我每次讀聖人的書,都肅然起敬;書上有五經的道理和賢達的姓名,我不敢弄髒了它。

樑孝元以前在荊州,有個叫丁覘的人,也就是洪亭民,比較擅長書法,尤其是草書和隸書;孝元寫文案記錄事件,都用他。軍府的人認為這很輕賤,多數都不看重他,不讓自己的孩子學習他的書法,當時有句話講:丁覘寫十幅字比不上王褒的幾個字。

我喜愛他的書法,經常當寶貝一樣收藏。孝元曾經讓典籤惠編送丁覘的字給蕭祭酒看,蕭祭酒說:真是書法好手,是誰寫的,怎麼沒聽過他的名字?

惠編如實回答。子云歡說:這個人在後生裡無人可比,所以不被世人稱讚,也是奇事一件了。

聽到這話的人對丁覘都有些刮目相看。不久升官做尚書儀曹郎,後來有做晉安王的侍讀,跟隨晉安王東下。西臺淪陷後,丁覘的書法作品散佚,丁覘也死在了揚州;以前看輕丁覘書法的人,想要找丁覘一幅字也得不到了。

一字字打出來,只為更多的朋友喜歡文言文。畢竟老祖宗的東西,不能全丟了。

3樓:匿名使用者

自古以來賢明聖哲的皇帝,還要勤奮地學習,何況普通人呢?這樣的事情經書史冊到處都是,我就不再反覆嘮叨了,略舉近代的一些重要的例子來讓你們清醒吧。士大夫子弟,從幾歲開始,幾乎都會得到教育,甚至有的已經教他們何為禮,最少也可以談論詩篇,到了弱冠結婚以後,性格就會稍稍安定下來。

藉著這個機會,要加倍地訓導和指引。有志向的,就可以因此得到鍛鍊,成就大業。沒有操守的,自己散漫,就會成為庸人。

文言文翻譯

碎金魚文言文翻譯

4樓:為誰為誰為

陳堯諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,陳堯諮常常自稱為「小由基」。等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他:「你掌管郡務有什麼新政?

"陳堯諮說:「荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。」他的母親說:

「你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?」。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。

原文:陳堯諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰「小由基」。及守荊南迴,其母馮夫人問:

「汝典郡有何異政?」堯諮雲:「荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。

」母曰:「汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?」杖之,碎其金魚。

5樓:縱橫豎屏

《碎金魚》

原文:

陳堯諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰「小由基」。及守荊南迴,其母馮夫人問:「汝典郡有何異政?

」堯諮雲:「荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。」母曰:

「汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?」杖之,碎其金魚。

譯文:

陳堯諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,陳堯諮常常自稱為「小由基」。等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他:「你掌管郡務有什麼新政?"

陳堯諮說:「荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。」他的母親說:

「你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?」。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。

6樓:匿名使用者

只要賣油翁會翻譯,那碎金魚就也行

7樓:匿名使用者

陳有智陳窯子非常擅長射箭,經常百發百中,人家都以為他是神之昊消音器。

8樓:匿名使用者

我覺得呀!我們應該自己去多多理解,這樣我們才能更好的學會文言文閱讀的方法。

9樓:故宮海底

原文陳曉gg主題杭百發百

譯文。你幹活是韓國的。

10樓:

俄對對對發發發低調低調對的人仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然仍然

11樓:匿名使用者

:「你掌管郡務有什麼新政?"陳堯諮說:

「荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。」他的母親說:「你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?

」。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。

原文:陳堯諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰「小由基」。及守荊南迴,其母馮夫人問:

「汝典郡有何異政?」堯諮雲:「荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。

」母曰:「汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?」杖之,碎其金魚。

擴充套件資料:

陳堯諮,宋真宗鹹平三年(1000)庚子科狀元。景德三年(2023年),陳堯諮當了考進士的考官。陳堯諮因幫三司使劉師道的弟弟劉幾道作弊而獲罪貶官。

宋真宗天禧二年(2023年),皇上又派陳堯諮參加閱進士考試的試卷。天禧三年,有人揭發錢惟寅對**的考核不公正,皇上命陳堯諮參與審查錢惟寅的考核情況。

陳堯諮工書法,尤善隸書。其射技超群,曾以錢幣為的,一箭穿孔而過。其兄陳堯叟,

文言文翻譯

12樓:匿名使用者

找一找《太史公自序》說:「獵儒墨之遺文,明禮義之統紀,絕惠王利端,列往世興衰,作《孟子荀卿列傳》第十四。」就是說本傳的傳旨是通過記寫孟、荀的事蹟,肯定他們的「明禮義」、「絕利端」的思想學說,並說明這種思想學說的淵源及影響。

作者站在總結諸家思想的高度,綜合思想學說和為人兩個方面對諸子的事蹟作了比較客觀、公允的評述。對於孟子,著重強調了他是直接繼承孔子思想的人,具有守道不阿,執著追求的精神;同時,也指出他的仁政主張不合時宜。對於荀卿,則突出了他總結儒、墨、道三家得失從而改造儒學的功績,並說明他同樣遭遇坎坷而堅守正道。

由於他們的思想學說有著承襲關係,影響巨大,特別是他們都發憤著述,不以自己的學說阿世媚主,慕榮求利,所以作者才將他們並稱,並在傳序中予以推重,試讀「自天子至於庶人,好利之,何以異哉?」這固然是對現實的譏刺,但從現實的一派汙濁中不正反襯出孟、荀學說及為人的拔出流俗,難能可貴嗎?傳文中,還以較大篇幅記載了騶衍,騶衍的「五德終始」說本受孟子的影響,曾流行一時,作者肯定其「止乎仁義」的目的,而批評其荒誕怪異的內容,對於他的為人則論以有「阿世俗」之嫌。

至於淳于髡等稷下先生,他們的主張雖不同程度地與儒、墨思想相關,但他們卻無一例外地「幹世主」、慕權貴。其地位和為人遠不及孟、荀。文末只用一語點出墨子的主張,以迴應上文,因其與儒家並稱顯學故毋庸多言。

這篇傳記在寫法上有兩個特點:一是形散神聚。敘寫十四人,以孟、荀為主,時而三騶,時而稷下,錯錯落落,似是漫不經心,而實際全由傳序統領,正如清徐與喬所說:

「敘諸子斜斜整整,離離合合,每回顧《孟子傳》。首讀《孟子書》數筆,間間散散,空領一篇。謂諸子之陰以利於當世而遇,孟子獨不遇,故盛稱諸子,卻是反形孟子,……蓋賓主參互變化出沒之妙,至此篇極矣。

」二是比照襯托。寫傳主孟、荀用筆少,而敘諸子則潑墨多,主虛賓實,以實襯虛,更見孟、荀地位之高,人格之貴。

太史公說:「我讀《孟子》,每當讀到梁惠王問「怎樣才對我的國家有利」時,總不免放下書本而有所感嘆。說:

唉,謀利的確是一切禍亂的開始呀!孔夫子極少講利的問題,其原因就是經常防備這個禍亂的根源。所以他說「依據個人的利益而行動,會招致很多怨恨」。

上自天子下至平民,好利的弊病都存在,有什麼不同呢?

孟軻,是鄒國人。他曾跟著子思的**學習。當通曉孔道之後,便去遊說齊宣王,齊宣王沒有任用他。於是到了魏

文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

神城霝 有次孔子受困在陳蔡一帶地區,有七天的時間沒有嘗過米飯的滋味。一天中午,他的 顏回討來一些米煮稀飯。飯快要熟的時候,孔子看見顏回居然用手抓取鍋中的飯吃。孔子故意裝作沒有看見,當顏回進來請孔子吃飯時,孔子站起來說 剛才孟李祖先告訴我,食物要先獻給尊長才能進食,豈可自己先吃呢?顏回一聽,連忙解釋說...

文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

如同蜉蝣置身於廣闊的天地中,象滄海中的一粒慄米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由 羨幕長江的沒有窮盡。出自哪篇文章?有點忘了.文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子...

文言文翻譯引狼入室,碎金魚文言文翻譯

看在你淫蕩而富有情趣的暱稱面子上,給你翻譯盧懷慎的老祖宗是范陽人,祖父盧悊做過靈昌縣令,所以就在那裡安家落戶。盧懷慎年輕時生活廉潔簡約,不經營家產。後來 積累功績做了大 並擔負國家重任,用的器物穿的衣服沒有金玉錦繡的華麗,得到的工資都隨時分散給別人,家裡沒有多餘的積蓄,妻子兒女免不了受窮。等到死時,...