伐樹記 歐陽修 翻譯,歐陽修《伐樹記》 譯文

時間 2022-02-03 05:15:06

1樓:匿名使用者

官署的東面有一個園子,一直以來有很多的野草,都沒有去治理它。我到了那裡,開始開闢已經荒蕪的土地。用糞便澆灌貧瘠的土地,用水澆

灌乾枯的地方,然後種上十幾畦農作物,另外種植了各種花草樹木。正是春天,植物開始有萌芽的跡象。這時守園人給我提出意見,說:「這

園子裡生長著樗樹,根莖粗壯,枝葉繁茂。根莖粗壯就妨礙了地下的流通,要消耗很多大地的精氣,使得你新栽的農作物都得不到營養的滋潤

。枝葉繁茂就使得地上的陰影面積更大,讓新栽的農作物得不到充足的陽光照射,而無法正常生長。又因為樗樹的形狀並不直,反而彎曲,看

起來十分臃腫的樣子,這樣的木材中間紋路稀疏,導致重量很輕,而且很不堅固。(這樣的樹木)不值得栽種,應該把它砍掉。」我聽了他的

意見,把樗樹砍掉了。第二天,他又對我說:「園子南面的那棵杏樹,它的根莖所佔的面積半徑都有六七尺大,而它所在的地方卻是這裡最好

的土地,讓杏樹長在那裡而不能種植農作物,是很可惜的,應該把它也砍掉。」我說:「哈哈!如今正是杏樹生長最好的時期,而且長得繁華

。它也即將結果,你就不能為了這片杏林而放棄幾畦菜地嗎?」所以沒有將它砍掉。後來我突然想到,併發出這樣的感嘆:「唉!我記得莊子

曾經這樣說過,樗樹和櫟樹因為其木材沒有用而能自然老死,桂樹皮芳香可以食用,因而遭到砍伐,樹漆因為可以派上用場,所以遭受刀斧割

裂。而如今樗樹是真的沒有用,一旦知道了就會馬上將它砍掉並拋棄;杏樹的軀幹是很堅固的,紋路也很緊密,色澤美麗,還可以拿來做裝飾

,它反而存活下來。難道有用和沒用是各自要用天生條件的影響而來判斷嗎?」

後來有一天,有客人來拜訪我。這時恰好有僕人正拉著砍掉的木材走過客廳,我便指著木材對客人提出了自己的疑問,希望得到指點。客人對

我說:「這有什麼奇怪的呢?你認為用不著便是無用,說明你提出了與莊子相反的看法,這是很可貴的。而以無用發揮出很大的作用,又怎麼

不可能呢?那杏樹之所以能結出很多的果實,是因為它天生就依靠著它龐大的根系。這是它的幸運。如果桂樹和樹漆不能逃出刀斧的砍伐,則

說明有用的東西是需要犧牲的,形勢不允許他生存,這與杏樹結果是不一樣的。樗樹龐大而木材不可用,它的龐大是有害的,所以把它砍了,

也是很合理的, 這與你有用者死,無用者生的說法又是不一樣的。所以說,所有的物體都是這樣,它是幸運的還是不幸運的,要看它當時所處

的環境。」客人走了,我同意他的話,而將其記下來。

世俗中所謂的「有用」,其實都是往往是戕害自身的。就像人們誇豬的全身都是寶,對豬又有何益?舊時的統治階級為了讓人給他們賣命,往

往以功名利祿相誘,世間庸人也都以「學成文武藝,賣與帝王家」為榮,名義是光宗耀祖,風光無限,但在名利場中,漸漸就迷失了本性,最

後往往身死族滅者也屢見不鮮。

你要給我加分啊!

2樓:閉上眼睛就是盛夏與蟬鳴

暈!這都不知道!!!]

署之東園的意思是!!!

夏天來到東園!

歐陽修《伐樹記》 譯文

3樓:王仕聰

衙署的東園,長久地荒蕪已經很長時間沒有人治理了。我來到以後,才開始整治這個為貧瘠的土地施肥澆水,種了菜蔬十幾畦,又種植了花卉、果樹、梧桐、竹子等共百來春天到來陽氣上升之後,許多樹木已經發芽生長。守園的人告知說:

「園中有一些臭椿樹,它們的根系壯大、枝葉茂盛。根系壯大那麼就會阻塞地脈,消耗土壤的許多養分,因而使得那些新種的花果桐竹得不到滋養;(臭椿)枝繁葉茂那麼遮擋了陽光,因而新種的植物受到影響,不能自然繁茂地生長。再有臭椿樹幹扭曲多節,木質疏鬆不堅硬,(臭椿)不值得種植,是應該把它們砍掉。

」於是就將臭椿樹都砍去了。第二天,守園的人又說:「菜園的南邊有些杏樹,大凡它們的根紮在地下方圓可達六七尺,那兒的土地非常肥沃,因為杏樹生長的緣故,白白地不能再種蔬菜,因此也應當砍去杏樹。

我說:「哎,現在正是春天,杏樹將要開花,(我們)如果等到秋天,杏樹就可以結果實了。你難道不能減少幾畦菜地的面積作為種植杏樹的地方嗎?

」因此沒有砍掉杏樹。

事過之後不久,我有所感悟就發了一番感慨:「唉!莊子的學說中說:

臭椿、櫟樹因為不是好木材使它們活到應活的年限,桂樹、漆樹因為有用而被人們很早就砍伐折斷。現在臭椿確實不能成材,可是人們有一天將它們全部砍伐掉了;杏樹的木材很堅硬細密

木材)有漂亮的色澤又可供人們使用,反而被儲存下來。難道是成材的與不成材的各自遭遇的情況不同而出現不同的結果嗎?

有一天,來了位客人來拜訪我,差役正拖著砍下的椿樹經過堂前,(我)指著臭椿就對客人說出了自己對莊子所論述的懷疑。客人說:「這有什麼感到驚訝的呢?

憑著無用的態度處置無用之材正是莊周所崇尚的。世上憑藉自己無用反而侵害有用之材,(那麼有用之材)**還能倖免呢!那些杏樹可利用的是花和果,因為(杏樹)有花果這些供人們享用的生存的條件保護著它的根部,所以(它)倖免予被砍伐。

至於桂樹、漆樹不能從砍伐的厄運中逃避,是因為它們被人們利用的東西只有被砍下來才能利用,所以這樣一種狀況必然無法生存。這跟那些杏樹憑藉開花結果免予砍伐是不同的啊。而今臭椿高大不成材,反而因高大妨害了別的花木生長,他們被砍去的確是理所應當的。

跟那莊子『有用的死沒有用的生』之說又是不同的。大約世上萬物能夠倖免於難與不能倖免於難,要看它所處的地位和用途罷了。」客人離去後,我認為他說的很對,寫此文以記之。望採納

4樓:匿名使用者

官署的東面有一個園子,一直以來有很多的野草,都沒有去治理它。我到了那裡,開始開闢已經荒蕪的土地。用糞便澆灌貧瘠的土地,用水澆

灌乾枯的地方,然後種上十幾畦農作物,另外種植了各種花草樹木。正是春天,植物開始有萌芽的跡象。這時守園人給我提出意見,說:「這

園子裡生長著樗樹,根莖粗壯,枝葉繁茂。根莖粗壯就妨礙了地下的流通,要消耗很多大地的精氣,使得你新栽的農作物都得不到營養的滋潤

。枝葉繁茂就使得地上的陰影面積更大,讓新栽的農作物得不到充足的陽光照射,而無法正常生長。又因為樗樹的形狀並不直,反而彎曲,看

起來十分臃腫的樣子,這樣的木材中間紋路稀疏,導致重量很輕,而且很不堅固。(這樣的樹木)不值得栽種,應該把它砍掉。」我聽了他的

意見,把樗樹砍掉了。第二天,他又對我說:「園子南面的那棵杏樹,它的根莖所佔的面積半徑都有六七尺大,而它所在的地方卻是這裡最好

的土地,讓杏樹長在那裡而不能種植農作物,是很可惜的,應該把它也砍掉。」我說:「哈哈!如今正是杏樹生長最好的時期,而且長得繁華

。它也即將結果,你就不能為了這片杏林而放棄幾畦菜地嗎?」所以沒有將它砍掉。後來我突然想到,併發出這樣的感嘆:「唉!我記得莊子

曾經這樣說過,樗樹和櫟樹因為其木材沒有用而能自然老死,桂樹皮芳香可以食用,因而遭到砍伐,樹漆因為可以派上用場,所以遭受刀斧割

裂。而如今樗樹是真的沒有用,一旦知道了就會馬上將它砍掉並拋棄;杏樹的軀幹是很堅固的,紋路也很緊密,色澤美麗,還可以拿來做裝飾

,它反而存活下來。難道有用和沒用是各自要用天生條件的影響而來判斷嗎?」

後來有一天,有客人來拜訪我。這時恰好有僕人正拉著砍掉的木材走過客廳,我便指著木材對客人提出了自己的疑問,希望得到指點。客人對

我說:「這有什麼奇怪的呢?你認為用不著便是無用,說明你提出了與莊子相反的看法,這是很可貴的。而以無用發揮出很大的作用,又怎麼

不可能呢?那杏樹之所以能結出很多的果實,是因為它天生就依靠著它龐大的根系。這是它的幸運。如果桂樹和樹漆不能逃出刀斧的砍伐,則

說明有用的東西是需要犧牲的,形勢不允許他生存,這與杏樹結果是不一樣的。樗樹龐大而木材不可用,它的龐大是有害的,所以把它砍了,

也是很合理的, 這與你有用者死,無用者生的說法又是不一樣的。所以說,所有的物體都是這樣,它是幸運的還是不幸運的,要看它當時所處

的環境。」客人走了,我同意他的話,而將其記下來。

世俗中所謂的「有用」,其實都是往往是戕害自身的。就像人們誇豬的全身都是寶,對豬又有何益?舊時的統治階級為了讓人給他們賣命,往

往以功名利祿相誘,世間庸人也都以「學成文武藝,賣與帝王家」為榮,名義是光宗耀祖,風光無限,但在名利場中,漸漸就迷失了本性,最

後往往身死族滅者也屢見不鮮。

你要給我加分啊!

求古文 伐樹記 的翻譯

歐陽修追憶亡父的翻譯

歐陽修苦讀文言文翻譯,歐陽修苦讀 翻譯

原文 歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如 譯文 歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許...

文言文翻譯《歐陽修苦讀。》, 歐陽修發憤苦讀 文言文翻譯

九佛禪 歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日 廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩 賦文字,下筆就有 的水平,那樣高了。 ...

歐陽修論東坡詩文(翻譯)歐陽修論作文的文言文翻譯

東坡寫的詩詞,每一下筆 寫成 就被人們傳誦。每次有一篇 東坡的 文章送來,歐陽 修 一整天都為此高興,前後 沒看明白這2字 就像這樣。一天與棐 某?談 章 涉及到東坡,歐陽修感嘆到 你記住我這句話,30年後,世上的人們更不會談及我!崇寧 大觀年間,海外的詩很流行,年輕的沒有再談論歐陽修的了。這時候 ...