古詩田上的譯文,田上古詩註釋及賞析

時間 2023-04-21 15:03:03

1樓:匿名使用者

雨足高田白,批蓑半夜耕。人牛力俱盡,東方殊未明。

這詩裡寫的情景是農民披著蓑衣半夜冒雨去耕田,人和牛都精疲力竭了,天還沒有亮,此間辛苦,可想而知。

鄭谷《淮上漁者》: 白頭波上白髮翁,家逐船移浦浦風。一尺鱸魚新釣得,兒孫吹。

火荻花中。」 寫白頭釣翁以船為家,露宿野餐。新釣鱸魚,吹火荻花,舉家得以就食,終年。

頂風扁舟垂釣實為不得已而為之的謀生手段。

2樓:踏浪去尋夢

[大意]由於雨水充足,地勢高的田裡都積滿了水,白茫茫的一片。農民半夜起來,披上蓑衣冒雨趕牛去耕田。當人和牛都已精疲力盡的時候,天還沒有亮呢。

說明]這首詩寫農民天還沒有亮便冒雨耕田,『力俱盡』與『殊未明』相對照,反映了農民的辛苦生活。

3樓:巫馬聽露

傾盆大雨使高處的田地裡也積滿了雨水,莊稼人半夜時分就披上蓑衣去耕田。農夫與牛都累得精疲力竭了,而東方的天空還是黑沉沉的,天亮還早呢。

詩人描寫了農事勞作的辛苦,對農民生活的艱難,充滿了深切的同情。

4樓:小寫下

描寫農事勞作的辛苦。

田上古詩註釋及賞析

5樓:剛陽文化

雨足高田白,披蓑半夜耕。

人牛力俱盡,東方殊未明。

譯文及註釋「翻譯」雨下得太大了,連高處的田地裡都是白茫茫的一片水。農夫披著草衣半夜就去耕地了。人和牛累得筋疲力盡,可是東方的`天竟還沒有亮。

「註釋」⑴雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫。

披蓑:披著草衣。

俱:都。⑷殊:猶,還。

「賞析」此詩寫農民天還沒有亮便冒雨耕田寫出了人們從事勞作的艱辛。詩的開頭寫久旱逢甘霖,夜裡下了一場大雨,為下文農民夜半搶耕做好鋪墊。後兩句用「力俱盡」與「殊未明」作鮮明的對比,反映了農民早出晚歸、不知疲倦的辛苦勞動生活。

全詩語言清新明快,形象地揭示了在封建社會,尤其是在動亂年代,地方水利失修,農民靠「天」吃飯的這一事實。

田上的古詩

田上的古詩

關於遊東田這首古詩,遊東田的註釋譯文

鑑 賞。遊東田 是謝朓的名作之一。東田,是齊惠王於鐘山下立的樓館,附近風景宜人。這首詩即以清新流媚的筆觸描繪了東田山水的自然之美。開首二句 慼慼苦無悰 c ng 攜手共行樂 先寫自己出遊的原因,即苦於內心悶悶不樂,所以約伴到大自然中去尋找樂趣。悰,心情,這裡指歡樂。我們常常有這樣的生活感受,當心情不...

古詩譯文和註釋5首 10,古詩全文註釋及原著賞析

鵝鵝鵝,曲項向天歌,白毛浮綠水,紅掌撥清波。遠看山有色,近聽水無聲,春去花還在,人來鳥不驚。鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。牆角數枝梅,凌寒獨自開,遙知不是雪,唯有暗香來。昨日如城市,歸來淚滿巾,遍身羅綺者,不是養蠶人。如果這還需要翻譯,那還不要度古詩了。古詩全文註釋及原著賞析 古詩...

鹿寨田字格古詩的寫法,古詩 鹿寨怎寫?

鹿寨 原文。空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。鹿寨 譯文。空闊的山中,看不見一個人,但偶爾能聽見有人說話的聲音。夕陽的餘輝射入茂密的林中,又映照在綠綠的苔蘚上。鹿寨 評析。王維是山水田園派詩的傑出代表,其詩的特點是詩中有畫,畫中有詩。這首詩也不例外。人語與迴盪在空谷中顯其寂靜 一抹餘暉...