求古文「疑鄰竊鈇」的譯文

時間 2025-07-24 18:00:09

1樓:匿名使用者

原文如下:

人有忘斧者,意其鄰之子。視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也寬襲;動作態度,無為而不竊斧也。俄而,掘其谷而得其斧。他日復見其鄰人之子,動作態度,無似竊斧者。

譯文如下:從前有個鄉下人,丟了一把斧子。他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的;看那人的臉色表情,也像是偷斧子的;聽他的言談話語,更像是偷斧子的,那人的一言一行扒基,一舉一動,無不像偷斧子的。

後來,丟斧子的人在山谷裡挖地時,掘出了那把斧子,再留心察看鄰居家的兒子,就覺得他走路的樣子,不像是偷斧子的;他的臉色表情,也不像是偷斧子的;他的言談話語,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一舉一動,慎此兄都不像偷斧子的了。

因為他找到斧子了吧。

2樓:匿名使用者

疑鄰竊鐵 開放分類: 文言文。

目錄。6�1 疑鄰竊鈇。

6�1 原文:

6�1 字詞註解:

6�1 要點導引:

6�1 原文解釋:

疑鄰竊鈇。本段]

呂世春秋 去尤》

原文:人有亡鈇者,意其領之子。視其行步,竊鈇也;言語,竊鈇也;動作態度無為而不竊鈇也。

俄而掘其谷而得其鈇,他日復見其鄰人之子,動作態度無似竊鈇者。其鄰之子非變也,已則變矣;變也者無他,有所尤也。

字握悶詞註解:

0.鈇(fū):通「斧」

1. 顏色:臉上的神色表情。

2. 無為而不:沒有一樣不像。

3. 掘其谷:掘。 谷:山谷,山溝。

4.意:通「臆」,猜測。

5.為(wéi):動作,做法。

6.有所囿:即被偏見所矇蔽。尤,通「囿(yòu)」,侷限。

要點導引:這則寓言說明,主觀成見,是認識客觀真理的障礙。當人帶著成見去觀察世界時,必然會歪曲客觀事物的原貌。準確的判斷**於對客觀事實的調查,而不是主觀的猜想。

原文解釋:有乙個人丟了一把斧頭,心裡懷疑是鄰居的兒子偷去了。看他走路的姿態,像是偷了斧頭的樣子;看伍皮春他臉上的神色,也像是偷了斧頭的樣子;看他講話腔耐的神情,還像是偷了斧頭的樣子。

一舉一動,面目神情,都像是偷斧子的人。

不久,這個人到山谷裡去掘地,找到了自己丟失的斧頭。隔了幾天,再看鄰居的兒子,一舉一動,面目表情,都不像偷斧頭的樣子了。鄰居的兒子並沒有改變,而是自己的懷疑心理改變了。

這個改變不是別的,而是由於先前的看法有錯誤。

疑鄰竊斧文言文翻譯 關於疑鄰竊斧文言文及翻譯

3樓:正香教育

1、原文如下:人有忘斧者,意其鄰之子。視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動作態度,啟頃槐無為而不竊斧也。

俄而,掘其谷而得其斧。他日復見其鄰人之子,動作態度,無似竊斧者。

2、譯文如下:從前有個鄉下人,丟了一把斧子。他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的;看那乎大人的臉色表情,也像是偷斧子的;聽他的言談話語,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一舉一動,無不像偷斧子的。

後來,丟斧子的人在山谷裡挖地時,掘出了那把斧子,再留心察看鄰居家的兒子,就覺得他走路的樣子,不像是偷斧子的;他的臉色表情,也不像是偷斧子悄友的;他的言談話語,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一舉一動,都不像偷斧子的了。