荊軻有所待,欲與俱。這句話怎麼翻譯

時間 2021-09-09 05:07:58

1樓:yzwb我愛我家

「荊軻有所待,欲與俱。」翻譯成白話是:荊軻等待著一個人,想同他一起去。

「荊軻有所待,欲與俱。」出自《荊軻刺秦王》,作者劉向。

燕國有勇士秦武陽, 年十二, 殺人, 人不敢與忤視。 乃令秦武陽為副。

荊軻有所待, 欲與俱, 其人居遠未來, 而為留待。

燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,於是叫秦武陽做助手。

荊軻等待著一個人,想同他一起去。那個人住得很遠,沒有來,因而停下等候他。

《荊軻刺秦王》選自《戰國策·燕策三》,記述了戰國時期荊軻刺秦王這一悲壯的歷史故事,反映了當時的社會政治情況,表現了荊軻重義輕生、反抗暴秦、勇於犧牲的精神。文章通過一系列情節和人物對話、行動、表情、神態等表現人物性格,塑造了英雄荊軻的形象。

另外一種觀點認為,戰國末年,秦國代表的是新興地主階級的利益,以六國國君為首的舊貴族,即奴隸主階級,雖然已經臨於末日,但他們還在用一切的力量,政治的、軍事的乃至卑劣的暗殺活動,來做最後的掙扎,而荊軻刺秦就是其中的突出代表。

公元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國刺殺秦王嬴政。臨行前,燕太子丹等人在易水邊為荊軻送行,場面十分悲壯。好友高漸離擊築,荊軻和著拍節唱道:

「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還」,這是荊軻在告別時所吟唱的詩句。荊軻來到秦國後,秦王在咸陽宮召見了他。荊軻在獻燕督亢地圖時,圖窮匕見,但最終行刺失敗,被秦王侍衛所殺。

劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江蘇徐州)人,祖籍沛郡豐邑(今江蘇豐縣)。西漢經學家、目錄學家、文學家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的「敘錄」,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。

2樓:home哈哈

荊軻有所待,欲與懼,(其人居遠未來,而為留待)此句為省略句

補全應該是:荊軻有所待 欲與(之)俱(往)翻譯:荊柯還有要等待的人,想要和他一起去,.那個人住的地方很遠還沒來,所以還留著等待。

希望可以幫到您

3樓:匿名使用者

荊柯還有要等待的人,想要和他一起去

《荊軻刺秦王》中的「荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。"」中的「有所侍」指誰?

4樓:匿名使用者

據史料 記載

bai 荊軻並不算是武藝特別高du強的人,zhi 只是他還特別喜愛結交武林dao豪傑 之類的人回 , 所以 他在等的答人 就是真正 要刺殺 秦王的人, 但是 燕太子 太撐不住氣了 ,

使荊軻 一怒去了秦國 送了性命 , 要知道 秦始皇 是精通劍術, 並且身經百戰 從小就有 過人的胸襟 和膽量 和謀略, 在 秦武陽 發抖 後 秦王就起了疑心 這也是一個原因 !

5樓:匿名使用者

其實沒人知copy道荊軻在等誰。 歷史沒有記載的東西,大家去臆測是一種褻瀆。所以這個答案沒什麼意義。

關鍵是你心裡傾向荊軻是什麼樣的人。

如果認為荊軻是英雄,那就當作他是在等一個幫手。

如果把世界看的很黑暗的人,也可以當作荊軻是一個懦夫在找藉口。

反正都是我們自己臆測出來的,歷史已經過去了幾千年

6樓:匿名使用者

高中bai

不好好學是不可以

du的啊 !!

據史料zhi 記載 荊軻並不

dao算是武藝特回別答高強的人, 只是他還特別喜愛結交武林豪傑 之類的人 , 所以 他在等的人 就是真正 要刺殺 秦王的人, 但是 燕太子 太撐不住氣了 ,

使荊軻 一怒去了秦國 送了性命 , 要知道 秦始皇 是精通劍術, 並且身經敗戰 從小就有 國人的胸襟 和膽量 。。。 知道了麼?

7樓:匿名使用者

應該是一句拖

延時間的話,

太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送專之。至易水之上,既屬祖,取道,高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:

'風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!'復為羽聲忼慨,士皆瞋目,發盡上指冠。」

任何人在臨死前都會有猶豫,期冀發生奇蹟

這事情準備的很充分,荊軻如果有朋友可以幫他忙,他會有足夠的理由等待下去的,畢竟這次刺殺不允許失敗,失敗了不止是幾個人喪命。

8樓:匿名使用者

等人!荊軻在等人呢!

文言文閱讀。  荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。頃之未發,太子遲之,疑其有改悔,乃復請

9樓:濤濤揕瀂

1、b2、d

3、d4、(1)現在去了而不能好好回來覆命的,那是沒用的人。

(2)太子和他的賓客中知道內情的人,都穿著白衣服來送他。

這句話怎麼翻譯,怎麼翻譯這句

明天早上給你翻譯,早點休息,晚安!自己個人的翻譯,望採納,翻譯如下 在澳大利亞網球公開賽 澳網 中,羅德 拉沃爾和海信球場為其主要比賽場地,這兩個球場有可伸縮的屋頂,可以在炎熱或者下雨的天氣進行自由伸縮!澳大利亞網球公開賽 澳網 和溫布林登網球公開賽 溫網 都是僅有的在室內進行的大滿貫賽事!2008...

急呀 請問這句話怎麼翻譯,這句話怎麼翻譯?

原文 學書有二,一曰筆法,二曰字形。筆法弗精,雖善猶惡 字形弗妙,雖熟猶生。學書能解此,始可以語書也。翻譯 學習書法主要在兩點 第一點是筆法,第二點是字形。筆法學不精,即使好也如同不好 字形不好看,即使熟練也如同生疏。學習書法能理解到這兩個道理,算是有資格談論書法了。請問這句話怎麼翻譯啊?急,等,謝...

這句話怎麼翻譯

是 否則為什麼 的意思!整句是 否則為什麼你認為我們與你調情?why else you think we were flirting with you 為什麼你認為我們是在和你調情 why else 為什麼別人 要不然你認為我們調情還有別的其它原因嗎?是別的,其它的意思 否則為什麼你認為我們與你調情...