求文言文翻譯,拜託了,文言文翻譯,拜託了,很急!!!

時間 2022-02-04 15:45:06

1樓:匿名使用者

(某朝)六年的時候,州里發生打水,江水溢位,堤壩損壞,憺(這個人)親自率領府上的將領官吏,冒著與去修築治理江河。雨越來越大,水也越來越厲害,大家都很害怕,有人請憺躲避。憺說:

「王尊尚想要用身體填堵河堤,我怎麼能夠有私心逃避呢?」他就殺了一匹白馬用來祭奠江神。一會兒水退去了,河堤露出。

南岸的邴州,數百戶人家見到水漲起來驚惶逃走,登上屋頂爬上樹梢,憺招募人們去營救他們,救一個人賞一萬兩,有數十個人被召集來救人,州里的百姓才得以免於患難。憺又分開派遣各個郡,遇到因水災而死的人給予棺材,遇到失去農田的人給予糧食種子。這年,美麗的禾苗在州內生長,官吏和百姓都誇獎憺,但是憺謙讓不接受。

現場翻譯,手打的,望能採納。

2樓:匿名使用者

天監六年,州里發大水,江水漲溢把河堤沖壞,蕭憺親自率領本府的將官、小吏,冒著雨修築河堤治理水患。雨勢很大,大家都很驚恐,有人請求蕭憺躲避一下。蕭憺說:

「以君王的尊貴尚且想親自用身體堵住河堤缺口,我難道有什麼脫身的想法嗎。」於是殺了一匹白馬來祭奠江神。不久洪水退下,河堤修好了。

邴州在南岸,有數百家百姓看見河水**都驚慌逃跑,登上房屋爬上樹,蕭憺招募人員解救他們,救一口人賞錢一萬, 幾十個商人應募救人,州中民眾才能免遭淹死。他又分別派人巡視各個郡,凡有遭水患淹死的人都贈給棺木,有失去農田的人都給他們糧種。這一年,嘉禾在州界長出來,官吏民中都把這歸功於他,蕭憺謙讓,不接受這種稱譽。

文言文翻譯,拜託了,很急!!!

傷仲永 文言文翻譯 重點詞語,拜託了!!!!! 5

3樓:匿名使用者

金溪平民方仲永,世代以耕田為業。仲永五歲時,不曾認識書寫工具。有一天忽然哭著要這些東西。

父親對此感到詫異,借鄰居家的給他,仲永立即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母和團結同族人為內容,傳送全鄉的秀才觀賞這首詩。從此,指定物品讓他作詩,仲永立即完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。

同縣的人對此感到驚奇,漸漸地人們便以賓客的禮節對待他父親;有的用錢請仲永題詩討取仲永的詩作。他的父親對此感到有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

我聽說這件事很久了。明道年間,我隨從先父回到家鄉,在舅舅家見到了仲永,他已經十二三歲了。讓他作詩,寫出來的詩不能與從前的名聲相當。

又過了七年,我從揚州回來,再次來到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:「完全如同常人了。」

王安石說:仲永的通達聰慧就是先天得到的。他的天賦條件比一般有才能的人高很多。

他最終成為常人,就是因為他後天所受的教育沒有達到要求。像他那樣天生聰慧,又聰明到這樣的程度,沒有受到後天的教育,尚且成為常人;那麼,現在那些不是天生聰明,本來平凡的人,又不接受後天教育,恐怕連做一個普通人都不可能吧?(另一種翻譯:

能夠成為普通人就為止了嗎? 這種翻譯不是顯得很正式,但是可以使到讀者更容易理解)

明道:宋仁宗年號。 先人;這裡指王安石死去的父親。

通悟:通達聰慧。 受之天:

先天得到的,受承受 賢於才人:勝過有才能的人 賢:勝過 超過 才人 有才能的人 受與人:

指後天的教育 不至:沒有達到要求 王子:王安石的自稱

4樓:幸福一短暫

1、金溪地名現江西金溪 2、民老百姓 3、世隸耕世代以耕田為業 4、隸屬於 5、未不 6、嘗曾經 7、書具書寫工具指筆、墨、紙、硯等 8、忽啼求之的「之」代詞指書具 9、異焉對此感到詫異 10、異焉的「焉」兼詞於之 11、旁近附近這裡指鄰居 12、借旁近與之的「與」給 13、借旁近與之的「之」代詞指仲永 14、即書詩四句的「書」名詞→動詞寫 15、自為其名自己題上自己的名字 16、自為其名的「為」寫上題上 17、其詩以養父母的「其」代他的 18、收族和同一宗族的人搞好關係 19、收族的「收」聚、團結 20、意主旨內容 21、傳傳送 22、一鄉秀才的「一」全 23、傳一鄉秀才觀之的「之」代這首詩 24、自∣是 從∣此這 25、立∣就 立刻∣完成 26、文理文采和道理 27、皆都 28、可觀者值得讚賞的地方 29、者„„的地方 30、邑人同縣的人 31、奇以之為奇 32、稍稍漸漸 33、賓客以賓客之禮相待 34、賓客其父請他父親去做客 35、或有的人 36、乞求取意思是花錢求仲永題詩 37、利認為„„有利可圖 38、日每天 39、扳pān通「攀」牽引 39、環謁yè四處拜訪40、於介詞向 41、不使學不讓他學習 42、餘聞之也久的「聞」聽說 43、明道宋仁宗年號1032-1033 44、中年間 45、從跟從 46、先人這裡指王安石死去的父親 47、於在 48、稱相當 49、不能稱前時之聞的「聞」傳聞 50、還自揚州=自揚州還 51、復到舅家問焉的「焉」代詞代方仲永的情況 52、泯然消失 53、眾人常人 54、泯然眾人矣完全如同常人了 55、王子王安石的自稱 56、仲永之通悟的「之」的 57、通悟通達聰慧 58、受之天「受之於天」的省略意思是先天得到的。受承受 59、賢勝過超過 60、賢於材人的「於」比 61、材人有才能的人 62、卒最終 63、受於人指後天所受的教育 64、不至沒有達到要求 65、彼其他 66、如此之賢的「賢」聰明的 67、且尚且 68、固本來 69、得為想成為 70、得為眾人而已耶能夠成為普通人就為止了嗎意思是連普通人都不如。

求翻譯文言文

5樓:夢山茶叟

這是一張8百年前的關於田產訴訟的判決書。原件一定是毛筆手寫檔案。

你這抄件恐怕有錯別字,會影響準確理解。

可將原件拍清晰**傳上。我願幫你認真翻譯。

6樓:翻譯達人

是需要將這段文言文翻譯成什麼的語言?

文言文翻譯,大神拜託了,**急等! 20

7樓:匿名使用者

一個凡人請教哲學家:「為什麼我活得這麼累?」

哲學家說,背上這個小揹簍,沿著這條沙礫路走下去,每走一步撿一塊石頭放進你的揹簍.

在路的盡頭,凡人揹著沉重的揹簍,十分痛苦,他再次見到了哲學家;哲學家說:「當我們來到這個世界上,我們也揹著一個小揹簍,然而我們每走一步都想要從這個世界上撿一樣東西放進去,比如金錢比如名利,在生命的旅程中,我們就感覺自己活得越來越累!」

這讓我想起莊子「鼓盆而歌」的故事.

莊子之妻病死,好朋友惠施前去弔唁,見莊子盤腿坐地,鼓盆而歌.惠施於是責問莊子:「你與人家夫妻一場,她為你生子養老持家,如今仙逝,你不但不憂傷反而還鼓盆而歌,簡直是太過分了!

」莊子說:「她剛去世之時,我也很是悲傷.可是我後來一想,她的生命本就起於無形;不僅無行,而本無氣!

而是陰陽交雜在冥茫之間,變而有氣,氣又變而有形,形又變而有生,今又變而為死.這不正象春夏秋冬四時交替嗎?如今她雖然死了,卻是迴歸了生命的原本.

死生猶如晝夜交錯,故生不足喜,死不足悲.死生都是一氣所化,人情不瞭解此理,故有悲樂之心.既然如此我為什麼要那麼憂傷呢?

我應該為她歸於生命的原本而高興啊!否則我就是不明生死之理,不通天地之道了!」

在今天看來,也許這很荒唐.我也不鼓勵大家這樣做.可是當我們仔細思量,我們卻可以從中品讀生命的真諦!

鼓盆而歌是因為看穿了事物的本質而表現出來的道家的無為思想,這是一種智者的豁達.也許你我都無法做到莊子這般豁達,可是,人在旅途,有時候我們確實需要學會放下.生命,對於芸芸眾生來說都是一樣的,生老病死花開花謝終是一場輪迴,而歷史的天空仍然豔陽高照,歷史的長河依然奔流不息.

正如老子所說:「萬物並作,吾以觀復」.

無論生死得失,都無須悲慼哀絕,不必有悔意、不必有牽戀.這樣才可遠離紅塵喧囂,求得心靈平靜.

叔本華說:「你想擁有的越多,你就越痛苦」;

鄭板橋說,人生貴在「難得糊塗」.

霧裡看花花曼妙,水中望月月朦朧.

人生就是一段「放下」的旅程!年少時我們需要放下貪慾和複雜;中年時我們需要放下名利和掙扎;老年時我們需要放下悔意和浮華.一切隨風,如剔透的水晶紅塵終化.

學會放下,活在當下!

象莊子一樣,泛起不繫之舟,飽食而遨遊天下!

生命,方如一朵永不凋謝的花!

求文言文翻譯,求文言文翻譯

楚國的狂人接輿唱著歌從孔子車前走過,他唱道 鳳鳥啊鳳鳥啊!你的德行為什麼衰退了呢?過去的事情已經不能挽回了,未來的事情還來得及呀。算了吧,算了吧!如今那些從政的人都要危亡了!孔子下車,想和他交談。接輿趕快走開了,孔子無法和他交談。高分速求文言文翻譯 古代所說的名將,一定是他的仁慈足以安撫眾人,智慧足...

求翻譯文言文,求文言文翻譯

戈妙 原文 磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過小溪,逢老媼方磨鐵杵,問之,曰 欲作針。太白感其意,還卒業。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。譯文 磨針溪,在眉州的象耳山下。傳說李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的功課就出去玩了。他路過一條小溪,見到一個老婦人在那裡磨一根鐵棒,他感...

求文言文翻譯,求翻譯文言文

這是一張8百年前的關於田產訴訟的判決書。原件一定是毛筆手寫檔案。你這抄件恐怕有錯別字,會影響準確理解。可將原件拍清晰 傳上。我願幫你認真翻譯。是需要將這段文言文翻譯成什麼的語言?文言文翻譯 翻譯 因為士人讀書,第一要有志向,第二要有認識,第三要持之以恆。有志向就不甘心為下游 有見識就知道學無止境,不...