晏子恤民文言文翻譯,晏子僕御文言文翻譯

時間 2025-07-11 17:05:16

晏子僕御文言文翻譯

1樓:通達又輕巧的東青

晏子僕御》的翻譯:晏子是齊國的丞相,一日乘車出行時。車伕的妻子從門縫裡偷看。

她的丈夫替晏子駕車,撐著大車篷,用鞭子驅策著四匹大馬,意氣紛發,十分得意的樣子。車伕已經回到家裡,他的妻子請求離開。

車伕問這其中的原因,他的妻子說含義:「晏子身高不滿六尺,擔任齊國的宰相,名聲在各諸侯國中都很顯赫。現在我看他出門,他的志向心思十分深遠,常常有意降低自己的身份。

如今你身高八尺,卻只是個替人趕車的車伕,然而看你的樣子,好像還覺得很滿足。這就是我要離開你的原因。」從這件事後,車伕常常抑制自己的驕態,謙虛退讓。

晏子對此感到奇怪便詢問車伕,車伕如實,於是晏子推薦他做了大夫。

晏子僕御》的原文。

晏子為齊相,出,其御者之妻從門間而窺。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣洋洋,甚自得也。既而歸,其妻請去。

夫問其故。妻曰含義:「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。

今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人僕御。然子之意,自以為足。

妾以是求去也。」其後夫自抑損。晏子怪而問之,御以實對。

晏子薦以為大夫。

晏子振民文言文翻譯

2樓:名成教育

齊飢晏子因路寢之役以振民出處:《晏子春秋 · 齊飢晏子因路寢之役以振民第六》原文:景公之時飢,晏子請為民發粟,公不許,當為路寢之臺,晏子令吏重其賃,遠其兆,徐其日,而不趨。

三年臺成而民振,故上說乎遊,民足乎食。君子曰:「政則晏子欲發粟與民而已,若使不可得,則依物而偶於政。」

譯文:景公時,鬧饑荒。晏子請求給百姓發放糧食,景公不同意。

晏子主管修築路寢之臺,他命令官早友吏提高僱工的工錢,增加道路的長度,延緩工期,而不加以催促。三年後臺子築成,百姓也得到振濟。

所以君王滿意於遊玩,百姓糧食能飽足。君子說:「按照政策晏子只想發放給百姓糧食罷了,如果不能實現,就藉助(自己掌管的)事物實施自己的政治主張。」

注:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點選。

齊飢晏子因路寢之役以振民。

出處:《晏子春秋 · 齊飢晏子因路寢之役以振民第六》

原文:景公之時飢,晏子請為民發粟,公不許,當為路寢之臺,晏子令吏重其賃,遠其兆,徐其日,而不趨。三年臺成而民振,故上說乎遊,民足乎食。

君子曰:「政則晏子欲發粟與民而已,若陸櫻槐使不可得,則依物而偶於政。」

譯文:景公時,鬧饑荒。晏子請求給百姓發放糧食,景公不同意。

晏子主管修築路寢之臺,他命令官吏提高僱工的工錢,增加道路的長度,延緩工期,而不頌察加以催促。三年後臺子築成,百姓也得到振濟。所以君王滿意於遊玩,百姓糧食能飽足。

君子說:「按照政策晏子只想發放給百姓糧食罷了,如果不能實現,就藉助(自己掌管的)事物實施自己的政治主張。」

注:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點選。

晏子使楚文言文答案,晏子使楚文言文答案

譯文晏子出使楚國。楚人知道晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個小洞請晏子進去。晏子不進去,說 出使到狗國的人從狗洞進去,現在我出使到楚國來,不應該從這個洞進去。迎接賓客的人帶晏子改從大門進去。晏子拜見楚王。楚王說 齊國難道沒有人了嗎?怎麼派你來呢。晏子嚴肅地回答說 齊國的都城臨淄有七千五百戶人家,人們一...

晏子拜訪楚國文言文,晏子拜訪楚國 文言文

紫軒惜露 晏子使楚 晏子使楚。楚人以晏子短,為小門於大門之側而延晏子。晏子不入,曰 使狗國者,從狗門入。今臣使楚,不當從此門入。儐者更道,從大門入。見楚王。王曰 齊無人耶,使子為使?晏子對曰 齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人!王曰 然則何為使子?晏子對曰 齊命使,各有所主。...

翻譯文言文(晏子使楚)

晏子使楚 翻譯 晏子將要出使楚國。楚王聽到這個訊息,對手下的人說 晏嬰是齊國的善於言辭的人,現在將要來了,我想羞辱他,用什麼辦法呢?左右的人回答說 在他來的時候,請允許我們綁一個人從大王您面前走過。大王問,這是什麼國家的人?他回答說,是齊國人。大王說,他犯了什麼罪?我們說,犯了偷竊罪。晏子到了,楚王...