英語句子改錯,英語句子改錯

時間 2023-04-15 03:09:03

1樓:

1 不用加。這裡that已經指代了the percentage of married people and widowed people。加了反而是多此一舉,換句話應該說是錯誤了。

2 用occupy是可以的,當然take亦可。

2樓:網友

1 不用因為這裡that 就是代替的。

the percentage of married people and widowed people

這個句沒問題啊。

2 不可以 這裡應該用 take

3樓:網友

1 不用that就是指代the percentage of married people and widowed people,應該把was改為were

2never我覺得應該改為none

4樓:匿名使用者

兩個句子 都是對的 沒語法錯誤。

5樓:大家來幫

不用再加了,是省略的用法。

第2個不能搭配。

6樓:琦炎羅晨濡

一位澳大利亞農夫發現袋shu被農場邊上的籬笆困住了。

英語句子改錯 5

7樓:匿名使用者

there is no class on saturday afternoon. i'm going to the park.週六下午沒課。

the guitar player and the drummer took their bows. 吉他手和鼓手鞠了一躬。有when這句話就不是一句完整的話,只能是狀語從句,後面不能加句號。

the day started out raniny, until by noon the sun came out.兩個單個的從句不能並列,必須有連詞將兩句話連在一起。

here is the summary that you wanted me to write for you.賓語從句,that必須和修飾詞相連,不能斷裂成兩句。

coca-cola was originally sold as a medicine for use against headaches. 和上面一句一樣,for在這裡做連詞表示因為,把兩句話連在一起。

8樓:匿名使用者

1.兩個句子並列中間加and;2.時態不對;3.

說不出具體原因,但是感覺by noon是不能提前的(記不得用法了);4.應該是定語從句用法錯誤,that用的不對;5.應該是for using,

9樓:受璞金風

把fly改成flies。即動詞改為第三人稱單數,因為主語是the

bird是單數,還原句子後即為。

thebird

flieshigh。

感嘆句what和how型是個考點,容易出選擇題,以及同義句改寫。

what引導的感嘆句結構為:what+名字+主語+謂語動詞,如what

alovely

girlsheis!其中a

lovely

girl是名詞(有形容詞修飾);

how引導的感嘆句結構為:how+形容詞+主語+謂語動詞,如how

lovely

sheis!其中lovely是形容詞,這兩個句子中she都是主語,謂語動詞都是is。

如果不能理解,可以這麼記:

形名相連用how,形名名相連用what。

什麼意思呢,比如依舊拿上面兩個句子作為例句。——

lovely

sheis!lovely是形容詞,she是名詞,形名相連,用how;——a

lovely

girlsheis!lovely是形容詞,girl是名詞,she也是名詞,形名名相連,用what。

10樓:邴槐夕煊

錯誤是fly,應該是:flies.

what後面跟名詞,how後面跟形容詞或副詞,這裡high是副詞,所以要用how,what

agoodboyhe

is!這裡的a

goodboy是名詞短語,所以要用what

11樓:宛榆念訪兒

fly改為flies,因為主語the

bird是第三人稱單數。how後面通常接形容詞或副詞,而what後面通常加名詞。

howbeautiful

girlsheis.

whatabeautiful

girlsheis.

12樓:網友

fly改為flies,因為bird用了單數。記兩個句子:

abeautiful

girl(she

is)!beautiful

thegirl

is!/how

beautiful

agirlsheis.

13樓:林原辜幼旋

flies

第三人稱單數形式。

14樓:匿名使用者

1、本句正確的說法應該是:

we must take the advantage of opportunities coming our way.

2、本句的翻譯是:我們必須把握住可能獲得的機會。

3、對於附加問題的解答如下:

coming our way後置修飾opportunities。

take no advantage of 就是與take the advantage of的反意,不會善加利用,具體翻譯要與符合漢語用詞習慣。當機遇來臨的時候,你會失之交臂。

句子改錯 英語的 ,句子改錯(英語)還要翻譯

浙江一直很安靜 1.twins twins 2.is are 3.parent parents 4.in on 5.are is 6.but and 7.去掉a,句末應為句點 8.are is 9.her him 10.row rows 11.some any 12.not don t 句子改錯 英...

請教英語句子改錯題,請改正並用有關語法說明該的原因,最後翻譯一下句子的中文意思,感謝了!!每句一錯

賈青 你還是問你老師吧!這種題在網上弄容易會誤導你,就算寫了,你也聽不懂所表達的意思 找一個專家比較好,我們都不是專業的。 又是很詭異的改錯題。前兩天也是你發的吧,不知有沒有選出滿意的答覆啊?其實我也很想知道標準答案,看看自己答得如何,什麼時候能貼一下呀?這次就給個參 吧,寫那麼多字太麻煩,免得費了...

英語句子改寫,改寫英語句子

do the children like the ball?are these pens yours?don t put clothese here.when do they get up?按例句改寫英語句子 英語句子成分 5 您輸入了違法字 在英文當中,有八大句子成分,分別是 主語 謂語 賓語 表...