文言文翻譯性耿介絕請託,文言文翻譯 介冑之士,滕語蛇行,不敢舉頭

時間 2025-07-27 19:25:59

文言文翻譯 介冑之士,滕語蛇行,不敢舉頭

1樓:教育細細說

這句話的翻譯是:士兵畏懼他以至跪著說話,匍匐在地象蛇一樣爬行,不敢抬頭。

出處:明·袁巨集道《徐文長傳》

譯文:士兵畏懼他以至跪著說話,匍匐在地象蛇一樣爬行,不敢抬頭;而文長作為部下一秀才而對他高傲自得,隨心所欲地行事,任意談論和開玩笑,絲毫沒有畏懼顧慮。

2樓:匿名使用者

是 介冑之士,膝語蛇行,不敢舉頭吧。

文言文翻譯求助

3樓:網友

對長輩保持和顏悅色的表情最難 .有事情讓做子弟的去做。有酒食吃就給長輩吃。竟然把這些當做孝順嗎?

文言文翻譯,幫幫忙

4樓:sui風如影

1,探望,妻子和兒女。

2,果真,即使,捨棄,成功。

3,早晚,親戚。

4,誠實的樣子,末成年而死,子嗣。

5,(名作動)繼承家業,能夠,恩澤。

6,二三歲幼兒,成年自立(指男人二十歲)

7,真誠,怨恨。

8,希望,使動用法(使…成長)

文言文翻譯求助

5樓:蕙質蘭心

孔夫子說:「我想考察夏代的治道,而在 夏代後人所建的祀國沒有可以驗證的,我得 到的是夏代的時令書。我想考察殷代的治道 ,而在殷代後人所建的宋國沒有可以驗證的 ,得到的是殷代的陰陽書。

夏代的時令書 ,指的是《 夏小正》 一類。殷代的陰陽書 ,屬於哀易》 類。孔夫子對夏代、商代的 文獻無從驗證感到遺憾,而陰陽書竟與《 夏小正》 一類書同是考察夏代、商代治道 時所得到的、那麼,《 易》 一類書是用來 使百姓生活富足和便利百姓應用的,與制定 曆法、說明時令的書同樣是乙個朝代的法度 典章,而不是聖人憑著自己個人的思想,離 開具體事物來特地寫出一本書,說是闡明道 理。

6樓:帳號已登出

孔夫子說:"我想考察夏朝的治道,而在夏朝後人所建的杞國沒有可以驗證的,我得到的是夏朝的時令書。我想考察殷朝的治道,而在殷朝後人所建的宋國沒有可以驗證的,得到的是殷朝的陰陽書。

夏朝的時令書,指的是《夏小正》一類。殷朝的陰陽書,屬於《易》類。孔夫子對夏朝商朝的文獻無從驗證感到遺憾,而陰陽書竟與《夏小正》一類書同是考察夏朝商朝治道時所得到的,那麼《易》一類書是用來使百姓生活富足和便利百姓應用的,與制定曆法、說明時令的書同樣是乙個朝代的法度典章,而不是聖人憑著自己個人的思想,離開具體事務來特地寫出一本書,說是闡明道理。

文言文翻譯求助

7樓:網友

《馬說》譯文。

世間有了伯樂,然後才有千里馬。千里馬經常有,可是伯樂不會經常有。所以即使有出名的馬,也只是辱沒在僕役的馬伕的手裡,和普通的馬一起死在馬廄的裡面,不因為日行千里而出名。

日行千里的馬,吃一頓有時吃完糧食一石。餵馬的人不知道它能夠日行千里,而沒有餵養。所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優點不能從外面表現。

尚且想要和普通的馬一樣都做不到,怎麼能要求它能夠日行千里呢?

策之不以其方法,餵養它不能夠充分發揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:"天下沒有千里馬!"唉,難道是真的沒有千里馬嗎?

恐怕是真的不認識千里馬啊!

8樓:一生二半

唐穆宗也後悔了,昭告韓愈讓他衡量事態嚴重性,權宜從事,不必去了。

旋風文言文翻譯,武城旋風文言文翻譯

武城旋風文言文翻譯 原文 宋熙寧九年,武城縣有旋風自東南來,望之插天如羊角,大木盡拔。俄頃,旋風捲入雲霄中。既而又漸近縣城,官舍居民悉捲入雲中。縣令兒女 奴婢,捲去復墜地,死傷數人,民間死 失者不可勝計。縣城悉為丘墟,今武城乃新置也。據 夢溪筆談 改寫 譯文 熙寧九年,恩州武城縣有旋風從東南方向刮來...

牧童文言文翻譯,牧童評畫文言文翻譯?

牧童原文 草鋪橫野六七里,笛弄晚風三四聲。歸來飽飯黃昏後,不脫蓑衣臥月明。翻譯 綠草如茵,廣闊的原野,一望無垠。笛聲在晚風中斷斷續續地傳來,巨集尺悠揚悅耳。牧童放牧歸來,在黃昏飽飯後。他連蓑衣都沒脫,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。牧童 一詩,向我們展示了一幅鮮活的牧童晚歸休憩圖。我們看到了牧童生活...

文言文翻譯,文言文翻譯

知人者智,自知者明。不自見,故明。不知是,故彰。慎終如始,則無敗事 文言文翻譯 文言文翻譯 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 北極星工作室 虛詞 而 之 以等常見18個虛詞 句式 判斷句 被動句 賓語前置 定語後置 狀語後置 固定句型 2落實得分點 關鍵實詞 虛詞,字字落實翻譯 吾唯...